Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Пронкевич Олександр Вікторович

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Пронкевич Олександр Вікторович
Remove ads

Олекса́ндр Ві́кторович Пронке́вич (23 лютого 1963, Мурманськ, Росія) — український філолог-романіст, літературознавець, дослідник іспанської літератури в Україні.

Коротка інформація Пронкевич Олександр Вікторович, Народився ...

Доктор філологічних наук, професор, директор Інституту філології Чорноморського державного університету імені Петра Могили[1]., викладач «Києво-Могилянської Академії», іспаніст, літературний критик.

Remove ads

Біографія

Узагальнити
Перспектива

Народився 23 лютого 1963 р. в м. Мурманськ (РФ). Після закінчення школи до 1981 р. працював лаборантом Кольської філії Полярного геофізичного інституту АН СРСР. Упродовж 1981–1986 рр. навчався на факультеті іспанської мови Київського державного педагогічного інституту іноземних мов (нині — Київський національний лінгвістичний університет). Закінчив факультет іспанської мови Київського національного лінгвістичного університету.

Професійну діяльність розпочав учителем англійської мови середньої школи в м. Миколаїв. З 1987 до 1990 року навчався в аспірантурі на кафедрі іспанської філології КДПІІМ. Після цього обіймав посаду старшого викладача, а потім доцента кафедри російської і зарубіжної літератури Миколаївського державного педагогічного інституту імені В. Г. Бєлінського. З 1997 року працює в Чорноморському національному університеті імені Петра Могили. З 1998 року — декан факультету філології.

У 2003—2004 році за Програмою академічних обмінів імені сенатора Фулбрайта студіював іспанську літературу в Університеті штату Вісконсін-Медісон.

Одразу після повернення до України розпочався «іспанський» період, Олександр Вікторович щороку буває в цій країні, а 2005 р. був стипендіатом іспанського уряду і здійснював своє дослідження в Університеті Країни Басків-Віторія-Гастейс. 2011 року науковець був у США, де чотири місяці викладав іспанську літературу в університеті Монтклер (штат Нью-Джерсі).

Член Міжнародної асоціації іспаністів. Доктор наук з іспаномовних літератур.

Нагороджений медаллю Петра Могили Національного університету «Києво-Могилянська академія» за внесок у розбудову української освіти.

2013 року нагороджений званням «Почесний містянин року» в номінації «Наука і вища школа»[2].

Remove ads

Літературно-критичний доробок

Узагальнити
Перспектива

Олександр Пронкевич один з найкращих дослідників іспанської літератури в Україні. «Для мене іспаністика — проект відкритий, але не тільки на Захід (під Заходом я розумію Іспанію-Європу-Латинську Америку-США), а й на схід (Росія). Це глобальний дискурс, один із найпотужніших у теоретичному плані».

Про все це йшлося в Києво-Могилянській академії наприкінці травня під час презентації книжки «Нація — нарація в іспанській літературі доби модернізму», яка з'явилася друком у видавництві «Педагогічна преса» наприкінці 2007 року. Книжка є результатом довгих розмислів над природою символічного іспанського простору, представленого в культурі і транспонованого у світі; з іншого боку, книжка є результатом націологічних компаративних студій, адже сама назва — «нація-нарація» — відсилає читача до згадування досліджень Бгабги.[3]

Олександр Вікторович присвятив багато часу дослідженню творчості Міґе́ля де Серва́нтеса Сааве́дри.

Дослідник зазначає що дискурси кіхотизму різняться в Україні, Польщі й Росії. Якщо в нас Дон Кіхот часто постає в романтичному ключі: Дон Кіхот — людина, віддана божевільним ідеалам революції (М.Хвильовий, Ю.Яновський, М.Куліш); якщо українські шістдесятники, на думку дослідника, — також донкіхоти, які постали зі списом слова проти вітряків безглуздої антилюдяної тоталітарної радянської дійсності, то в Росії рецепція Дон Кіхота розігрується в інакших, імперіалістських і неоімперіалістських кодах.

Образ Дон Кіхота постає такою собі матрицею, яка дивним чином переходить із культури в культуру, що знаходить своє застосування в різних культурно-світоглядних проектах, незважаючи на національні особливості. Людина нової доби дивиться у дзеркало і в якийсь момент бачить там Дон Кіхота.[4]

Remove ads

Критичні статті

Олександр Пронкевич є автором низки критичних статей та рецензій. У рецензії «Роздуми про Дон Кіхота» — перша філософська книга Х. Ортеги-і-Гасета іспаніст розглядає творчість Гасета з точки зору тлумачення автором проблеми іспанської національної ідентичності, або ж рецепція сучасного суспільства метрів світової літератури.[5]

Також науковця цікавить проблема перекладу класиків світової літератури і пов'язане з нею питання сприйняття перекладеного тексту.[6]

Позалітературна діяльність

Окрім питань літератури Олександр Пронкевич займається питаннями сучасної освіти, не тільки шкільної але й університетської. 2012 року вийшло інтерв'ю Олександра Пронкевича і Шалагінова Бориса Борисовича про стан шкільної освіти в Україні, особливу увагу було зосереджено на вивченні світової літератури . Цього ж року науковець провів курс лекцій у форматі питання-відповідь на тему «Двадцять слайдів про смерть освіти»

Remove ads

Бібліографія

  • Зарубіжна література ХІХ століття [Текст]: підруч. для 10 кл. загальноосвіт. навч. закл. / О. В. Пронкевич. — 4.вид., перероб. і доп. — К. : Зодіак-ЕКО, 2004. — 527 с.
  • Нація-нарація в іспанській літературі доби модернізму [Текст]: монографія / О. В. Пронкевич. — К. : Педагогічна преса, 2007. — 256 с.
  • «Дон Кіхот»: роман — міф — товар". — К.: НаУКМА; Аграр Медіа Груп, 2012. — 197 с.
  • Дон Кіхот націотворення // Українська мова і література у середніх школах, гімназіях та колегіумах. — 2006. — № 3. — С. 73-88.
  • Роздуми над «Кіхотом» Х.Ортеги-і-Гассета: іспанська національна ідентичність як контактна зона // Наукові праці МДГУ ім. Петра Могили. — № 46. — 2006. — С. 43-48.
  • Українська національна ідентичність у дзеркалі іспанської культури // Магістеріум. Випуск 29. Літературознавчі студії. — К.: Видавничий дім «Києво- Могилянська академія», 2007. — С. 70-75.
  • Лицарсько-містичний ідеал у «Житії Дон Кіхота і Санчо» М. де Унамуно // Наукові записки. Том 72. Філологічні науки. — К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія». — 2007. — С. 60-67.
  • Уроки Іспанії і європейський вибір України // Агора. Україна в європейському контексті. Випуск 5. — К.: Стилос, 2007. — С. 10-18.
  • Державницька меланхолія і риторика історичної вітальності («Безхребетна Іспанія» Х. Ортеги-і-Гасета) // Європейська меланхолія. Дискурс українського окциденталізму / За ред. Т. І. Гундорової. — К.: ВД «Стилос», 2008. — С. 45-62.
  • Ucrania quijotesca // Nueva revista de política, cultura y arte. — № 118. — Junio — septiembre, 2008. — P. 165—170.
  • Перехресні дороги російського і українського донкіхотства // Агора. Україна і Росія: політичні, економічні і культурні аспекти взаємодії. Випуск 8. — К.: Стилос, 2009. — С.126-133.
  • Дон Кіхот і чайка при битій дорозі: євразійська візія України Юрія Шереха // Ідентичність і пам'ять у пострадянській Україні: Монографія. К.: Дух і літера, 2009. — С. 215—231.
Remove ads

Примітки

Посилання

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads