Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Пура Бельпре
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Пура Тереза Бельпре-і-Ногерас (ісп. Pura Teresa Belpré y Nogueras; 2 лютого 1899, Сідра, Пуерто-Рико — 1 липня 1982, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США) — афро-пуерто-риканська педагогиня, перша пуерто-риканська бібліотекарка в Нью-Йорку[3][4]. Була письменницею та лялькаркою, а також збирала народні казки.
Remove ads
Біографія
Народилася в Сідрі, Пуерто-Рико[5]. Існує деяка суперечка щодо дати її народження, яку вказували як 2 лютого 1899 року, 2 грудня 1901 року та 2 лютого 1903 року[6][a]. 1919 року закінчила Центральну середню школу в Сантурсе, Пуерто-Рико, та вступила до Університету Пуерто-Рико в Ріо-П'єдрас, де планувала стати вчителем[8]. Але 1920 року перервала навчання, щоб відвідати весілля своєї сестри Елізи в Нью-Йорку. Там Бельпре влаштувалася до публічної бібліотеки, у якій працювали молоді жінки різного етнічного походження[8]. Вона їздила містом від Бронкса до Нижнього Іст-Сайду, розповідаючи історії англійською й іспанською мовами, чого раніше не робили. Це допомогло подолати бар'єр, що бібліотека «тільки англійська»[8]. За винятком коротких перерв, Бельпре мешкала у Нью-Йорку до кінця свого життя.
Remove ads
Бібліотечна справа
Узагальнити
Перспектива
1921 року приєдналася до Публічної бібліотеки Нью-Йорка[5], і вона стала новатором в охопленні пуерто-риканської громади[3]. Проте, як і в багатьох пуерториканок, які емігрували до Нью-Йорка у XX столітті, першою її роботою була у швейній промисловості. Її володіння іспанською мовою, знання спільноти та літератури незабаром принесли їй посаду латиноамериканського помічника у філії публічної бібліотеки на 135-й вулиці в Гарлемі, її найняла та наставляла Ернестина Роуз, голова бібліотеки Гарлему. Бельпре стала першою пуерториканкою, яку прийняли на роботу в Нью-Йоркську публічну бібліотеку[3].
1925 року почала формальне навчання у бібліотечній школі Нью-Йоркської публічної бібліотеки[5]. 1929 року через зростання кількості пуерториканців, які оселялися в південно-західному Гарлемі, Бельпре перевели до філії на 115-й вулиці. Вона швидко стала активним захисником іспаномовної спільноти, запроваджуючи двомовні години читання, купуючи книги іспанською мовою та реалізовуючи програми, основані на традиційних святах, як-от святкування Дня трьох королів. Також відвідувала зустрічі різних громадських організацій[9]. Завдяки роботі Бельпре філія на 115-й вулиці стала важливим культурним центром для латиноамериканських мешканців Нью-Йорка, навіть приймала таких важливих латиноамериканських діячів, як мексиканський монументаліст Дієго Рівера. Бельпре продовжила розширювати коло читачів у філії на 110-й вулиці.
Remove ads
Літературна кар'єра
Її бібліотечна кар'єра тісно пов'язана з літературною. У першому оповіданні, яке вона написала й опублікувала, «Перес і Мартіна» розповіла історію кохання між тарганом і мишкою. Бельпре також зібрала багато пуерто-риканських народних казок, які переклала англійською мовою й опублікувала.
1940 року познайомилася зі своїм майбутнім чоловіком, афроамериканським композитором і скрипалем Кларенсом Кемероном Вайтом. Вони одружилися 26 грудня 1943 року, і Бельпре залишила бібліотеку, щоб вирушити з чоловіком у тур і повністю присвятити письменництву. Коли 1960 року її чоловік помер, повернулася до бібліотеки на неповний робочий день як фахівець з іспанських дітей. 1968 року вийшла на пенсію, але її переконали приєднатися до нового бібліотечного проєкту Південного Бронкса, спрямованою на сприяння використанню бібліотеки та надання необхідних послуг латиноамериканцям у всьому Бронксі.
1962 року вийшло друком у США її перше велике оповідання про Хуана Бобо[en] «Хуан Бобо та намисто королеви: пуерто-риканська народна казка»[10].
Смерть
Померла 1 липня 1982 року[6], отримавши премію мера Нью-Йорка за мистецтво та культуру того ж року[3]. Її архіви зберігаються та підтримуються Центром пуерто-риканських досліджень у Гантерському коледжі в Нью-Йорку[5].
Спадщина
Узагальнити
Перспектива
1996 року заснували Премію Пури Бельпре. Це дитяча книжкова нагорода, яка надається щорічно латиноамериканському/латинському письменнику й ілюстратору, чиї роботи найкраще зображують, утверджують і відзначають латиноамериканський культурний досвід у видатному літературному творі для дітей та молоді. Премія спільно спонсорується Національною асоціацією сприяння бібліотечним та інформаційним послугам для латиноамериканців й іспаномовних громадян й Асоціацією бібліотечного обслуговування дітей, підрозділом Американської бібліотечної асоціації. У 1980-х роках Північно-східний відділ Національної асоціації сприяння бібліотечним та інформаційним послугам для латиноамериканців й іспаномовних громадян назвав свою нагороду за досягнення в дитячій книзі на її честь[9][11].

У Бронксі державна школа 64 Нью-Йорка названа на її честь[12]. 2022 року 109-ту вулицю та Лексінгтон-авеню в Східному Гарлемі назвали на її честь.
2011 року створено документальний фільм про її життя та творчість, який доступний для перегляду у Гантерському коледжі[13].
Документи Пури Бельпре, які зберігаються в архіві діаспори Пуерто-Рико в Центрі пуерто-риканських досліджень, — «є важливим джерелом для вивчення дитячої літератури Пуерто-Рико, народних казок і легенд. Вони є цінними для вивчення зв'язків між пуерто-риканською спільнотою та установою, як-от Публічна бібліотека Нью-Йорка. Крім того, вони документують формування та організаційний розвиток пуерто-риканської громади в Нью-Йорку»[14].
Remove ads
Бібліографія
- Книги англійською[15]
- Perez and Martina: A Portorican Folktale (illustrated by Carlos Sanchez), Warne, 1932, new edition, 1961, published in Spanish, Viking (New York, NY), 1991.
- The Three Magi found in the anthology «The Animals' Christmas» by Anne Thaxter Eaton, 1944.[16]
- The Tiger and the Rabbit, and Other Tales (illustrated by Kay Peterson Parker), Houghton, 1946, new edition (illustrated by Tomie de Paola), Lippincott, 1965.
- Juan Bobo and the Queen's Necklace: A Puerto Rican Folk Tale (illustrated by Christine Price), Warne, 1962.
- Ote: A Puerto Rican Folk Tale (illustrated by Paul Galdone), Pantheon, 1969.
- Santiago (illustrated by Symeon Shimin), Warne, 1969.
- (With Mary K. Conwell) Libros en Espanol: An Annotated List of Children's Books in Spanish, New York Public Library, 1971.
- Dance of the Animals: A Puerto Rican Folk Tale (illustrated by P. Galdone), Warne, 1972.
- Once in Puerto Rico (illustrated by C. Price), Warne, 1973.
- A Rainbow-Colored Horse (illustrated by Antonio Martorell), Warne, 1978.
- Firefly Summer, Piñata Books (Houston, TX), 1996.
- The Stone Dog
- Переклади на іспанську
- Munro Leaf, El Cuento de Ferdinand («The Story of Ferdinand»), Viking, 1962.
- Crosby N. Bonsall, Caso del Forastero Hambriento («Case of the Hungry Stranger»), Harper, 1969.
- Carla Greene, Camioneros: ¿Qué Hacen? («Truck Drivers: What Do They Do?»), Harper, 1969.
- Syd Hoff, Danielito y el Dinosauro («Danny and the Dinosaur»), Harper, 1969.
- Leonard Kessler, Aquí Viene el Ponchado («Here Comes the Strikeout»), Harper, 1969.
- Else Holmelund Minarik, Osito («Little Bear»), Harper, 1969.
- Millicent E. Selsam, Teresita y las Orugas («Terry and the Caterpillar»), Harper, 1969.
- Paul Newman, Ningún Lugar para Jugar («No Place to Play»), Grosset, 1971.
Remove ads
Виноски
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads