Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Сабіне Штер

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Сабіне Штер
Remove ads

Коротка інформація Сабіне Штер, Sabine Stöhr ...

Сабіне Штер (17 березня 1968, Вюрцбург, Німеччина) — німецька перекладачка з української. Переклала численні твори Юрія Андруховича, Сергія Жадана, а також роман Любка Дереша «Культ».

Сабіне Штер вивчала східноєвропейську історію, публіцистику та славістику в Майнці та Сімферополі. У 1995 році вона опублікувала туристичний довідник про Крим. З початку 2000-х років Штер працювала три роки в посольстві Німеччини в Києві. Від 2003 р. працює перекладачем з української мови.

Сабіне Штер проживає у Відні після кількох років перебування у Москві та у Києві.

Remove ads

Нагороди

  • 2014: Премія за літературу та переклад «Міст Берлін» за переклад роману «Ворошиловоград» (разом з Сергієм Жаданом та другим перекладачем, Юрієм Дуркотом)
  • 2014: Премія Йоганна-Гайнріха Восса за переклад
  • 2017: Премія Ляйпцизького книжкового ярмарку за переклад роману Сергія Жадана «Інтернат» (разом з Юрієм Дуркотом)

Примітки

Посилання

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads