热门问题
时间线
聊天
视角

任性的辛巴达

song 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

任性的辛巴达》(日语:勝手にシンドバッド)是日本流行乐团南方之星歌曲。1978年6月25日作为其首张单曲发行,由Invitation日语Invitation (レーベル)(≒Victor音乐产业〈现Victor Entertainment〉)以7吋黑胶唱片的形式发行。

事实速览 任性的辛巴达 (勝手にシンドバッド), 南方之星的单曲 ...

1988年6月25日和1998年2月11日以8cmCD的形式发行,并于2003年6月25日以纪念出道25周年,以名为《「勝手にシンドバッド」胸さわぎのスペシャルボックス》的套组形式发行,2014年12月17日起,该歌曲已提供下载,并自2019年12月20日起提供串流媒体服务[5][6]

Remove ads

背景

这是本身首张单曲。据说这首歌的歌名融合了当时两首热门歌曲,泽田研二的“从心所欲日语勝手にしやがれ (沢田研二の曲)”和粉红淑女的“海滨的辛巴达[7][8][9],后来有人说,这首歌的歌名借鉴了志村健在1977-78年间TBS综艺节目八点全员集合》“少年少女合唱团”单元中的一段小品‘勝手にシンドバッド[注 1][10]。志村健去世后,桑田在悼念志村时说“这首歌简直是抄袭中的抄袭”、“如果没有志村健,我们恐怕无法登上舞台”[11]

制作

在1978年12月号的《mimi日语mimi (雑誌)》杂志上,桑田与安·刘易斯进行了一次对话[12]。安·刘易斯称赞桑田说“我喜欢‘任性的辛巴达’这首歌,因为它有一种节日般的氛围(笑)”[12]。桑田回答说“它和史提夫·汪达的‘Another Star英语Another Star’很像,不是吗?”[12]。然而,当她说“我想知道这种奇怪的歌曲是从哪里来的…”时,桑田回答说“很少有歌曲使用超过16拍的日语歌词,所以我想它听起来有点不一样”[12]

在这张专辑的原始版本中,鼓手松田弘日语松田弘的名字署名为“松田ヒロシ”。在再版和后续发行版本中,其名字署名为“松田弘”(7吋黑胶唱片再版除外,该唱片上的名字仍然是“松田ヒロシ”)。

该单曲最初发行时并没有MV,但在2003年再版时,制作了一支宣传片,使用了以往现场演出的片段。2008年,为庆祝专辑南方之星出道30周年,制作了另一个版本的MV,同样使用了以往现场演出的片段,但这次剪辑掉了已经离队的大森隆志日语大森隆志的镜头。

Remove ads

发布

2003年,该歌曲以重新制作的12cm标准单曲形式再版发行。同时也发行了忠实还原原版EP的7吋黑胶唱片版本。此外,首发限量版以名为《勝手にシンドバッド 胸さわぎのスペシャルボックス》的套组形式发售,内含原创慢跑衫英语Sleeveless shirt、一支“羞涩之心的胭脂红”(取自歌词中的一句,极有可能为“金色”或“银色”)的桑巴哨英语Apito、宣传单(宣布即将发行的新歌《想在泪海被你拥抱 ~SEA OF LOVE~日语涙の海で抱かれたい 〜SEA OF LOVE〜》,这是南方之星两年半以来的首支新歌)[注 2]、唱片公司Victor在南方之星出道时制作的宣传单,以及桑田亲自创作的临时歌词。单曲和EP均为限量发行,而套组则限量发行25万套,以纪念南方之星出道25周年。

其作品的版权归由周防郁雄日语周防郁雄领导的Burning Production的旗下子公司Burning Publishers所有[13]

获奖纪录

更多信息 年份, 音乐奖项 ...

排名成绩

2003年发行的再版单曲荣登oricon周榜榜首,超越了原始版本此前的最高排名第3名,创造了发行25年后再次登顶oricon榜首的史无前例的佳绩,(根据oricon数据))再版的销售量为29.1万张。原始版本和再版单曲的总销售量累计达80.6万张(根据oricon数据)[1][15][16]

这首单曲已在oricon排行榜前十名停留了13周,成为该组合历史上在榜时间第三长的单曲,仅次于《心爱的艾莉》和《海啸[17]

收录歌曲

  • 收录时间:7:46
  1. 任性的辛巴达 (3:55)(勝手にシンドバッド
    (作词、作曲:桑田佳祐,编曲:齐藤信日语斎藤ノヴ & 南方之星,管编曲:Horn Spectrum日语スペクトラム (日本のバンド)
    朝日饮料三矢苏打”广告歌曲[注 3]日本电视台系列周三电视剧大人的暑假日语おとなの夏休み》第1话主题歌[注 4]
    也被用于本身1998年6月发行的精选专辑《海之Yeah!!》的广告中[18]
    是以拉丁摇滚为基础的动感音乐[19]。这首歌以“啦啦啦…”开头,没有前奏,但这个“啦啦啦…”是后来添加的,在歌曲创作时并没有包含在内。桑田表示,其创作灵感来自史提夫·汪达的“Another Star”[20]。开头部分有一个点填充,在最终版本中可以听到其与第一段歌词后的间奏重叠,但在齐藤信建议将其去掉之后,这个填充被删除了。这首歌的节奏比最初发布的版本要慢,桑田表示在创作这首歌时,脑海中浮现的是类似花生姐妹日语ザ・ピーナッツ恋爱的假期日语恋のバカンス (曲)》的旋律[21][22]
    歌词描述了从镰仓返回茅崎途中沿途的海岸风光[23],当时的导演指出歌词中的“胸騒ぎの腰つき”一词难以理解,并建议使用更合适的短语,例如“胸騒ぎ残しつつ”或“胸騒ぎのアカツキ”,但桑田说服了他们,说完全没问题,于是继续沿用了原歌词[24][25]。这首歌的歌词绕口令十足,让人难以理解歌词内容,因此遭到了时任日本作词家协会日语日本作詩家協会会长石本美由起日语石本美由起[注 5]的严厉批评,指出“歌词完全无视了日语的优点”,并对这首歌的未来感到担忧,说道“歌词如此混乱,将来会怎么样呢?”。随后,石本特意在NHK综合播出了此前从未在电视上播出过的《日本作诗大奖》(第11届),试图向公众展示流行歌曲歌词的范例[28]。此外,许多观众指出歌词难以听清,因此电视台开始显示歌词字幕,让听力障碍的观众也能理解歌词。如今,播放的歌曲通常都会配有歌词字幕,据说这最初是因为这首歌的歌词难以听清而开始的[29]。由于上述旋律和石本的严厉批评,一些评论家误以为桑田粗略地创作了这首歌,但事实上,桑田在后来表示,音乐是先于歌词创作的,歌词是后来才精心撰写的[30]。桑田也表达了对以往表达方式的遗憾,并开始根据歌曲的不同采用不同的表达方式,例如用清晰的日语写歌词并认真演唱,或者有意识地融入上面提到的快节奏演唱风格[31][32],经常公开谈论自古传承下来的日本语和日本文化的重要性[33][34]。在桑田创作的歌曲中,不以英语或快节奏演唱,歌词优美清晰的日语歌曲包括:南方之星的“想见你 你却不在身边日语Southern All Stars (アルバム)#収録曲”、“如连续剧开始般的恋情日语Young Love#収録曲”、“镰仓物语日语KAMAKURA#収録曲”、“日语ピースとハイライト#収録曲[35][36][37][38];其个人作品包括:“某人的风之痕迹日语Keisuke Kuwata#収録曲”、“月亮日语月 (桑田佳祐の曲)”、“谢谢你”、“杜鹃草日语がらくた (アルバム)#収録曲”、“慢炖金眼鲷日语ごはん味噌汁海苔お漬物卵焼き feat. 梅干し#収録曲”、“鬼灯日语ごはん味噌汁海苔お漬物卵焼き feat. 梅干し#収録曲[39][40][41][42][43][44],以及为原由子创作的一些歌曲包括“花开的旅途日语花咲く旅路”、“京都物语日语京都物語”、“旅情日语婦人の肖像 (Portrait of a Lady)#収録曲[45][46][47]
    另一方面,在歌曲发行前后给予该歌曲正面评价的音乐家包括门田赖命日语もんたよしのり甲斐祥弘日语甲斐よしひろ甲斐乐团[8][48]。门田曾与业余时期的南方之星在新宿Loft日语ロフト (ライブハウス)的现场音乐会上演出,当时这首歌的编曲与现在不同,评论说这是一首很棒的歌[48]。早在唱片正式发行之前,甲斐就已经开始宣传这首歌的当前编曲版本。当时,甲斐在自己的广播节目《甲斐祥弘的年轻的回声日语若いこだま》(NHK-FM)中播放宣传版本时说“这首歌肯定会大卖!如果这首歌不流行,甲斐乐团可能也不会流行起来”[8]。这段关系也促成了南方之星于1978年7月23日在日比谷野外音乐堂举行的甲斐乐团演唱会上担任开场嘉宾[8]
    此外,在这首歌发行的时候,南方之星的音乐风格和表演方向正在影响人们对本身作为一支喜剧乐团的看法,人们担心南方之星最终可能会成为一支昙花一现的乐团[49]。在《心爱的艾莉》等歌曲走红之后,才逐渐摆脱了这种趋势,并拓展了南方之星的音乐风格[49]。当时的潮流以及人们对南方之星的看法的改变,得到了自称南方之星粉丝的SUMMERS太田光爆笑问题日语爆笑問題)和北村晴男日语北村晴男等人的证实,他们从南方之星出道之初就一直在现场聆听南方之星的音乐[49][50][51][52]
    桑田的好友小林克也日语小林克也评论说,这首歌的歌词“如同小说一般流畅”,也给予了正面评价,说道“开头是一辆车缓缓驶来,然后你心中的风景突然浮现”、“这有点像川端康成的《雪国》”、“‘胸さわぎの腰つき’这句歌词,似乎只用一个词就描绘出了小说里需要好几页篇幅才能描述的事物。当我读他的歌词时,我发现他用如此少的文字,却能如此生动地描绘出如此多的事物”、“‘今何时(现在几点)’这几个字突然出现,就像电影或小说里场景突然切换,出现特写镜头或闪回一样。我觉得这首歌在短短三四分钟内就融合了很多这类元素”[53]
    音乐评论家丝吉铃木日语スージー鈴木评论说,这首歌“确立了日本摇滚乐的地位”[54]
    录音期间,使用的鼓钹是弯曲的,鼓手松田说“我们用的钹声音不太好,所以我打算把它们扔掉,结果我用脚踩了一下,它们就弯曲回来了,变成了类似“中国钹”的样子”[55]
    桑田在《蓝调音阶》一书中表示,在1985年的现场演唱会“KAMAKURA TO SENEGAL 南方之星日语KAMAKURA TO SENEGAL AVEC Touré Kunda英语Touré Kunda”之后,封存了这首歌和“心爱的艾莉”[56],但自1988年南方之星恢复活动以来,这两首歌都曾在许多现场演出中演唱过[57][58]。在《1998 SUPER LIVE in 渚园日语1998 スーパーライブ in 渚園》的DVD采访中也表示打算封存这两首歌,但在第二年春天的巡回现场会“Se O no Luja na Quites ~素敵な春の逢瀬~”之后,这两首歌又像以前一样再次被演唱[59][60]
    2018年除夕夜播出的NHK音乐节目《第69届NHK红白歌合战》的特别环节中作为压轴登场,同时演唱了“希望之辙”,为平成时代的最后一届红白歌合战画上句点。在歌曲演唱期间,出场者们聚集在舞台上,松任谷由实亲吻了桑田,桑田问北岛三郎“现在几点?”,甚至还在舞台上翻了个跟头[61][62]。此外,在2024年9月23日举行的“日本摇滚音乐节2024”音乐节上,南方之星乐团进行了最后一次演出,这也是南方之星最后一次参加夏季音乐节。这首歌作为安可曲目演唱,当天也在该音乐节上表演的超狂的T-shirt店桃色幸运草Z绿黄色社会Creepy NutsWANIMATHE YELLOW MONKEY也加入了南方之星的行列,为现场增添了气氛[63]
    新冠疫情期间,南方之星于2020年12月31日、2021年1月1日举办了无观众的新年演唱会“Keep Smilin' ~皆さん、お疲れ様でした!! 嵐を呼ぶマンピー!!~”,并将第二段A段旋律改编为“暮れも正月もなく 人の命守る 医療従事者の皆さん そして家族のみんなを守ろう 収束が見えてこない みんな苦しいけど コロナ禍を乗り越えて いつか素敵な未来を迎えよう”,表达了对新冠疫情结束的希望[64]
    在2023年南方之星歌曲《盆舟情歌日语盆ギリ恋歌》中,这首歌的歌词“江ノ島が見えてきた 俺の家も近い”在结尾以吟唱的方式引用[65]
    约翰·蓝侬轻井泽的一家咖啡馆里听到收音机里播放这首歌,哼唱着副歌的“啦啦啦啦啦啦”,并评论说感到“快乐”。后来,桑田从第三方那里听到这件事,而非常高兴[66]
    TBS系列综艺节目星期三的DOWNTOWN》的一个企划中,公布了以“歌曲标题作为副歌的歌手的歌曲排名”,而这首歌被介绍为一首歌名根本没有出现在歌曲中的歌曲[67]
    在2023年11月8日TBS电视台播出的《一起来吧!内村和○○俱乐部日语6人の村人!全員集合》节目中,出川哲朗秋元真夏堀未央奈在从由比滨开车前往稻村崎的途中,用收音机播放了这首歌。这项名为“任性的辛巴达的挑战”的任务要求他们在十字路口开始播放这首歌,并以平均46公里/小时的速度行驶约1.4公里,到达可以看到江之岛的地方。如果歌曲播放的画面与歌词“江ノ島が見えてきた”完全吻合,则任务完成[68]。观看过该节目的桑田表示,这一幕启发他创作了南方之星歌曲“風のタイムマシンにのって日语THANK YOU SO MUCH#曲解説”,该歌曲于2025年发行[69]
  2. 当って砕けろ (3:51)
    (作词、作曲:桑田佳祐,编曲:南方之星,管编曲:Horn Spectrum)
    这首歌具有摩城风格的节奏[70],歌词中包含了《おてもやん日语おてもやん》中的一句歌词[71]
  3. 任性的辛巴达 (Instrumental)
    (作曲:桑田佳祐,编曲:齐藤信 & 南方之星,管编曲:Horn Spectrum)
    只收录于2003年版。
Remove ads

参加乐手

支援乐手

收录专辑

更多信息 曲名, 作品名称 ...
Remove ads

MV收录作品

更多信息 曲名, 作品名称 ...

现场影音作品

更多信息 曲名, 作品名称 ...
Remove ads

翻唱

任性的辛巴达
  • 1982年:斋藤清六日语斎藤清六:收录于《なんなんなんだ!?》。
  • 1990年:嘉门达夫日语嘉門タツオ
    • 这首歌以单曲《任性的辛巴达日语勝手にシンドバッド (嘉門達夫の曲)》发行。然而,歌曲内容主要由对话构成。当嘉门直接联系桑田,希望将其改编成作品时,桑田虽然有所顾虑,但最后还是勉强同意了。其他戏仿音乐英语Parody music还包括塔摩利的“勝手にダイドコロ”(收录于LP专辑《塔摩利3》)和所乔治日语所ジョージ的“勝手に千葉でシンドバッド”(收录于专辑《コヨーテの夜》)。

脚注

注释

  1. 上述两首歌被强行合并成一首歌曲,舞者们也同时跳两支舞蹈,但渐渐地,场面变得越来越荒诞[10]
  2. 宣传告知称共收录4首歌曲,但“OH!FRESH!! ~ドクダミ·スパークのテーマ~”是一首隐藏曲目,尽管先前已确认会收录其中。
  3. 1980年与2018年使用。
  4. 2005年使用。
  5. 桑田后来在南方之星的全国巡回演唱会《我可以去那里拜访你们吗?日语そちらにおうかがいしてもよろしいですか?》(1981年)[26]和AAA公演《平成30!第三次个人红白歌合战》(2018年)[27]中翻唱了石本作词的歌曲《向往的夏威夷航线日语憧れのハワイ航路》。

相关项目

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads