热门问题
时间线
聊天
视角
手语翻译员伴读
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
手语翻译员伴读是指聋生在主流学校上课时有专属手语翻译员,老师在课堂上用口语讲解,聋生一边辨识老师嘴型,一边有手语翻译员在旁边用手语说明[1]。
各地实行慨况
- 台湾
- 香港
- 澳门
成效及跟进工作
- 台湾
- 香港
- “龙耳”指出,调查反映部分职业培训机构对手语翻译员存在误解,未能理解翻译员对聋生的重要性。此外,拒绝聋生带同手语翻译员,剥夺他们平等学习的机会,亦违反《残疾歧视条例》。长远而言,建议香港政府加强推广手语翻译员的工作性质,让职业培训中心人员了解手语翻译员的职能,改变他们的思想[6][7]。
- 澳门
参见
参考资料
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads