热门问题
时间线
聊天
视角

日语敬语

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

日语敬语日语中用于表达敬意的表达方式,用来表示说话者、说话对象、话中人物之间的社会阶级亲疏等关系。出席使用日语的许多社交场合必须使用敬语,以表达适当的身份关系和礼貌。日语的敬语系统发达,部分概念与朝鲜语极为相似(参见韩语敬语),也有和汉语类同之处(参见汉语敬语)。如果两人年龄一样,但在职场或在学校年资较久,除非得到前辈同意,后辈依然需要以敬语称呼。

事实速览 日语写法, 日语原文 ...

日语敬语一般可分为礼貌语尊敬语谦逊语三大类。有时也可以再另分出郑重语美化语两类敬语。说话人会根据谈话内容以及对象,而使用相关的辞汇或是动词变形。

  • 礼貌语(日语:丁寧語):说话人尊敬听话对象。
  • 尊敬语(日语:尊敬語):说话人尊敬话题里主体的人。用于受尊敬人的动作、物品、名称。
  • 谦让语(日语:謙讓語):说话人通过贬低话题里行为主体的动作,尊敬话题里承受行为的人。
  • 郑重语(日语:丁重語):说话人通过贬低话题里行为主体的动作,尊敬听话对象。
  • 美化语(日语:美化語):说话人文雅地叙述事物的特殊的词汇。

日语的敬语与敬称不同。

Remove ads

礼貌语

事实速览 日语写法, 日语原文 ...

礼貌语是代表说话人礼貌的敬语,代表尊重听话对象。最大特征是词尾会使用“です”(-desu)和“ます”(-masu)。一般和陌生人交流、电视节目主持人会使用礼貌语,母语不是日语的初学者也多会先学礼貌语。

更多信息 不用礼貌语, 使用礼貌语 ...
Remove ads

尊敬语

事实速览 日语写法, 日语原文 ...

尊敬语代表尊敬话题里施行行为的人。话题提及社会阶级较高的人,例如长辈、师长、上司、客户等,便会使用尊敬语。提及说话人自身的时候,不用尊敬语。

对动作主体表示尊敬有四个方法:

  1. 用特殊尊敬语动词,和一般用语完全不一样。例如动词“する”(suru,做),尊敬语动词则为“なさる”(nasaru)。动词“話す”(hanasu,说),尊敬语动词则为“仰るおっしゃる”(ossharu)。
  2. 使用“お……になる”句型。一般没有相应尊敬语的动词,也可以换成“ます形”(连用形),前加“”(o-)、后加“になる”(ni naru),使之成为尊敬语。例如読む(yomu, 读),尊敬语可以用“お読みになる”(o-yomi ni naru)。
  3. 使用“お……です”句型。将一般动词换成“ます形”(连用形),前加“”(o-)、后加“です”(desu),也成为尊敬语。例如読む(yomu, 读),尊敬语可以用“お読みです”(o-yomi desu)。
  4. 动词被动形也可以当尊敬语使用。“読みましたか。”尊敬语亦可说成“読まれましたか。

除了动词外,部分名词也有尊敬语。例如“その人”(sono hito, 那个人),尊敬语是“その”(sono kata, 那一位)。一般情况下,大部分名词前可以加上词头表示尊敬。日语固有词通常加“”(o-),例如“お顔”(o-kao, 脸)、“お話”(o-hanashi, 话),汉字词通常加“”(go-),例如“ご冗談”(go-jōdan, 玩笑)、“ご両親”(go-ryōshin, 双亲),不过也有“お葬式”(o-sōshiki, 丧礼)等例外。如写成汉字,两者均作“”。

部分形容词也加上“”(o-)、“”(go-)做成尊敬语,规则与名词类似。例如“お忙しい”(o-isogashii,忙)、“お元気”(o-genki,健康)、“ご満足”(go-manzoku,满足)、“ご無事”(go-buji,平安)。

Remove ads

谦让语

事实速览 日语写法, 日语原文 ...

谦让语又称谦逊语,说话人通过谦虚地讲述、甚至是贬低话题中行为主体的动作,用来对接受行为的人表示尊敬。行为主体是说话人自身的时候,也可以用谦让语。

谦让语可以用特殊词汇来表示,例如自有一套动词。例如一般动词“する”(suru, 做),谦让语动词则为“致す・いたす”(itasu)。一般动词“話す”(hanasu,说话)和“言う”(iu,说话),谦让语动词则为“申す”(mōsu)。

另外,如果没有相对的谦让动词,可以使用“お/ご……する”句型。一般动词换成“ます形”(连用形),前加“”或“”、后加“する”或“いたす”,便可成为谦让语。例如“持つ”(motsu, 拿),谦让语可以说成“お持ちする”(o-mochi suru),“案内する”(annai suru,介绍)谦让语可以说成“ご案内する”。句型后面的“する”(suru)可以进一步使用谦让语“いたす”(itasu),使整个句型成为“お/ご……いたす”。

一般用语 使用谦让语
私は友達を手伝う
Watashi wa tomodachi o tetsudau.
我帮朋友忙。
私は先生をお手伝いする
Watashi wa sensei o o-tetsudai suru.
我帮老师忙。
妹は友達に会う
Imōto wa tomodachi ni au.
妹妹见朋友。
妹は先生にお目にかかる
Imōto wa sensei ni omenikakaru.
妹妹拜会老师。
私は友達の行く
Watashi wa tomodachi no ie ni iku.
我去朋友家。
私は先生のお宅伺う
Watashi wa sensei no o-taku ni ukagau.
我拜访老师府上。

部分谦让语已经成为固定短语,例如“頂く・戴く・いただく”(itadaku)本为“貰う・もらう”(morau, 收取)的谦让语,但这个动词的礼貌语体“いただきます”(itadakimasu)则是吃喝之前所说的寒暄话

郑重语

事实速览 日语写法, 日语原文 ...

郑重语代表说话人尊敬听话人。通过贬低话题里行为主体的动作,尊敬说话对象。说话人描述自己行为的时候就可以使用郑重语,以谦让的语气表达对听者的敬意。

郑重语可能自有一套动词,但大部分用谦让语的词汇。也应该一起使用礼貌语的“ます形”。例如动词“做”,一般为“する”,郑重语则为“いたす(いたします)”。“(名字)叫”一般为“言う”,郑重语则为“申す(申します)”。有郑重语专门词汇的动词,例如“有”,一般为“いる”,谦让语动词则为“おる(おります)”。

例:[本公司的电车要来了。

  • 一般:電車が来る
    Densha ga kuru.
  • 礼貌语:電車が来ます
    Densha ga kimasu.
  • 郑重语:電車が参る
    Densha ga mairu.
  • 郑重语+礼貌语:電車が参ります
    Densha ga mairimasu.
Remove ads

不规则动词一览

更多信息 中译, 一般 ...
Remove ads

语用

如上所言,出席使用日语的许多社交场合必须使用敬语,以表达适当的身份关系和礼貌,而使用错误的敬语可能会使一些人感到受辱。然而,也有一些人反过来利用这点来达成侮辱他人的效果。另外,一些看法认为日语没有任何作为脏话的单词,但这单纯是一种迷思,所有的人类语言都有做为脏话的单词和其他的禁语,脏话普遍存在于所有的语言当中。[1]虽然因为日本社会传统的阶级概念与随之而生的敬语系统,使得人们可透过敬语系统的使用来达成侮辱的目的,但日语中一样有一些单词被视为脏话。详情可见“日语脏话”。

参见

参考资料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads