热门问题
时间线
聊天
视角

正教研习本圣经

来自维基百科,自由的百科全书

正教研習本聖經
Remove ads

正教研习本圣经》(英语The Orthodox Study Bible,简称OSB)是一本由托马斯·尼尔森出版社英语Thomas Nelson (publisher)发行的英文版东正教圣经,以形式对等法翻译,其中增加了东正教多出的几卷正典,并附有丰富的注解、评论、全彩圣像画和其他相关资料,以符合正教会对圣经的理解,适用于东正教会和科普特正教会。这部英译正教圣经的新约修定自新钦定版圣经英语New King James Version中94%译自希腊文拜占庭文本类型英语Byzantine text-type公认文本,与罗伯特·司提反出版于1550年的圣经公认文本极其吻合。[1]旧约则校译自七十士译本,与希伯来语经卷和新钦定版圣经皆不相同。

事实速览 The Orthodox Study Bible, 全名 ...

1993年初版只翻译发行了新约圣咏经,2008年发行完整版新旧约。

Remove ads

经文预览

  • 起源之书第1章第1-3节:In the beginning God made heaven and earth. The earth was invisible and unfinished; and darkness was over the deep. The Spirit of God was hovering over the face of the water. Then God said, "Let there be light"; and there was light.
  • 圣福音依约安所传者第3章第16节For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
Remove ads

研习资料

整本新旧约圣经都附上以东正教观点写成的注释和评论,这些注释从多方面为正教信仰提供指引和支援,用以帮助来自非正教背景的信徒释疑解惑以及更好的理解信仰。此外还有与罗马天主教正典英语Canon of Trent被普遍接纳的新教正典作并列比较的列表。《正教研习本圣经》提出并解答了某些问题,诸如:为何天主之母于信仰是必不可少的?谁是七十使徒?正教对圣经的理解与天主教新教有何不同?此书也附加了基础的日常祷文、供私人使用的日课经以及全彩印刷的圣像图片。

反响

这部译作获得了一些知名都主教的全力支持,诸如希腊正教美洲总教区英语Greek Orthodox Archdiocese of America的都主教匹兹堡的马可西摩士,安条克希腊正教会北美总教区英语Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America的都主教斐利浦·萨里巴英语Philip Saliba,以及美洲正教会的都主教狄欧多西英语Theodosius (Lazor)[2]

掌院英语Archimandrite艾佛瑞在正教基督徒期刊Sourozh上写下这样的评论:“(这部英译圣经) 感觉更像是装饰著正教外衣的福音派宣传。”[3]塞拉芬·约翰逊神父在“正教基督徒见证人”(The Orthodox Christian Witness) 上写道:“这部研习本圣经再现了新钦定版圣经的全部文本,还包括了许多来自现代非正教圣经学术里的存疑观点。”[4]以上都是对1993年初版的评价,评论中提到的某些问题于2008年再版时修复。

另见

参考资料

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads