热门问题
时间线
聊天
视角
潮州白话字
一種潮州話羅馬字正寫法 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
潮州白话字(潮州话:Tiê-chiu Pe̍h-ūe-jī,潮拼:Diê⁵ziu¹ Bêh⁸uê⁷ri⁷)是一套基于教会罗马字的潮州话书写系统,因制定于汕头,亦名汕头教会罗马字(潮州话:Suaⁿ-thâu Kà-hũe Lô-má-jī,潮拼:Suan¹tao⁵ Ga³huê⁶ Lo⁵ma²ri⁷)。
Remove ads
历史
19世纪中叶,西方基督新教入华传教,传教士开始以教会罗马字来学习各汉语方言,并用之来向不识汉字的普通民众传教。用罗马字母拼写潮州话至少可追溯到1841年浸信宗传教士W. Dean出版的《潮州话》,但直到1875年英国长老宗传教士汲约翰(John Campbell Gibson)及卓威廉(William Duffus)在汕头制定了“汕头教会罗马字”[1],才成为一套正式的潮州话罗马字书写系统,1876年,基于汕头话翻译的《路加福音》出版,并在1888年相继出版《创世纪》、《约拿记》、《雅各书》,1889年《马太福音》、《使徒行传》,1890年《马可福音》,并在1915年以潮州府城话出版了《新约圣经》。
潮州白话字不仅仅用于承载《圣经》,也被教徒用于日常书写,进入民国以后,随着中华民国国语及注音符号推行,教会便不再推广白话字,但白话字仍在民间学习和使用,1955年黄典诚统计,在潮汕地区当时仍有1000名白话字使用者。[2]
Remove ads
音标系统
潮州白话字虽然与漳泉的白话字相似,但在字母的选择上略有差异,潮州白话字使用的基本拉丁字母有17个(A、B、E、G、H、I、J、K、L、M、N、O、P、S、T、U、Z),2个变体字母(Ṳ, ᴺ),6个二合字母(Ch、Kh、Ng、Ph、Th、Ts)以及两个三合字母(Chh、Tsh),其余拉丁字母9个(C、D、F、Q、R、V、W、X、Y)用在特殊表示、或外来语上。与其他闽南语罗马化方案相比,潮州白话字的拼写与甘为霖版白话字比较接近,除了字母Ṳ和Z是该方案没有的。
潮州白话字(PUJ)与潮州话拼音方案(DP)、闽南话拼音方案(BP)、台湾闽南语罗马字拼音方案(TL)及漳泉白话字(POJ)的字母对照如下:
潮州话声母总数一般为十八个。不以辅音为首的音节或以声门塞音为首的音节,称为零声母,这里不予标示。潮州白话字将三个塞擦音字母细分成齿龈音及龈颚音三对同位字母,故实际使用声母二十个,如下:
其中ch与ts同位,chh与tsh同位,j则与z同位。
以1883年《汕头话口语英汉词表》[3]为例,ch、chh、j用于e、i字母前面,而ts、tsh、z则用在a、o、u、ṳ及辅音音节(m、ng)前面。因此“潮州”拼写为“Tiê-chiu”而非“Tiê-tsiu”;“韭菜”拼写为“kú-tshài”而非“kú-chhài”,“热”的其中两个读音“zua̍h”与“jie̍t”不写作“jua̍h”或“zie̍t”。
即齿龈音的ts([t͡s])、tsh([t͡sʰ])、z([d͡z])遇到半闭及全闭的前元音(e、i),就会化成龈颚音的chi/che([t͡ɕ])、chhi/chhe([t͡ɕʰ])、ji/je([d͡ʑ])。
此外,鼻音m、n、ng及塞音p、t、k可用作韵尾,而有声门塞音韵尾[ʔ]则标示为h,与发出声音的清声门擦音声母[h]不同。
Remove ads
潮州话下列韵母共一百零三个,而现代使用中的韵母约七十九个,加上四个辅音音节,列表如下[4][5][6]:
注释:
- 十九世纪白话字制定时尚常见齿龈鼻音[n]及清齿龈塞音[t̚]之韵尾,但现代潮州话中大多后鼻音化成软颚鼻音[ŋ]及清软颚塞音[k̚],小部分地区如潮安凤凰镇、饶平三饶镇及汕头南澳保留了此韵母。
- 上标n(ⁿ)则表示鼻化韵,附加于元音之后,在m,n及ng声母后,鼻化韵的ⁿ有时会被省略。[3]
- 潮州话有入声韵母以喉塞音[ʔ]为韵尾,以-h表示。
- 括号中为例字之白话字。
- 依地方音之不同,ṳ的音值游离在[ɯ]、[ɤ]、[ə]之间。
- oa组韵母仅出现在卓威廉《汕头口语英华词典》及耶士摩《汕头话语法初级教程》中,作为ua组韵母在t,th声母后的变体。[6]
- iou组韵母仅出现在林雄成《汕头话口语手册》中。[6]
Remove ads
调值之数字是指声调轮廓,1为最低,5为最高,拼音中的声调以1至8表示:
声调 | 阴平 | 阴上 | 阴去 | 阴入 | 阳平 | 阳上 | 阳去 | 阳入 |
别名一[7][3] | 上平 | 上声 | 上去 | 上入 | 下平 | 下去 | 去声 | 下入 |
别名二[8] | 上平 | 上上 | 上去 | 上入 | 下平 | 下上 | 下去 | 下入 |
调值 | 33 ˧ |
52 ˥˨ |
213 ˨˩˧ |
2 ˨ |
55 ˥ |
35 ˧˥ |
11 ˩ |
4 ˦ |
调型 | 中平 | 高降 | 降升 | 低入 | 高平 | 高升 | 低平 | 高入 |
例子(文读音) | 分 | 粉 | 训 | 忽 | 云 | 混 | 份 | 佛 |
调序数字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
白话字调符 | hun | hún | hùn | hut | hûn | hũn | hūn | hu̍t |
第一声和第四声不使用附加符号,两者可从其韵尾舒声或入声而区分;第二、三、五、六、七、八声则各别使用锐音符(◌́)、重音符(◌̀)、扬抑符(◌̂)、波浪号(◌̃)、长音符号(◌̄)及上竖线(◌̍)。
第八声阳入在林雄成系统中也可以使用第二声的锐音符(◌́),两者可从其韵尾加以区分,以上例即为“hút”。
Remove ads
- 优先级: a > o > u > e > i。
- m 作韵腹时标于字母 m 上。
- 双字母标于前一个字母上;比如 ng 标示在字母 n 上。
在书面上,白话字基本上只标示原调,不标示变调。
两个字(或字词)连读时,前面的字要变调,后面的字不变调,而此变调的规律是固定的。如果两个以上的字连读,则只有最后的字不变调,这称为“连续变调”,情况如下:
在上述变化中,连读时,2、5的调头都是高度调,7、3都是低度调,其中9是调值21(˨˩)的低降调,因此其差异仅在于转折过程的,这也是以汕头话的变调为准。
双连接号(--)标示着一种特殊的变调模式:在双连接号之前的字作为上一个变调组的结尾保持原声调,而双连接号后的字将失去原有的声调,变为一个较低的、非重读的声调,如“入来”ji̍p--lâi、“觅着”tshuē--tie̍h、“来了”lâi--lō等。[7]
Remove ads
文法
潮州白话字的行文使用潮州话语法,读写及标点形式则如拉丁文,比如句首字母大写、专有名词的第一个字母大写,合成词的各个音节用连接号(-)连接[7]。具体方式与泉漳白话字的书写规则相同。
1892年出版的汕头话《新约全书》[11]马太福音第五章第五、六句:
“ |
Un-jiû kâi nâng ũ hok: in-ũi in chiang-àiⁿ tit--tie̍h thóu-tī tsò zũi-ngia̍p. Mōⁿ-ngĩ che̍k-zû tóu khùn âu ta kâi nâng ũ hok: in-ũi in chiang-àiⁿ tit--tie̍h pá-tsok. |
” |
潮州白话文汉字:
“ |
温柔个人有福:因为𪜶将爱得着土地做遗业。 望义一如肚困喉灱个人有福:因为𪜶将爱得着饱足。 |
” |
现代标准汉语白话文:
“ |
温柔的人有福了:因为他们将要得到土地置遗业。 望义者就像饥渴的人有福了:因为他们将要得到饱足。 |
” |
参考文献
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads