热门问题
时间线
聊天
视角
祖父母
父母之父母 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
祖父母是指父亲跟母亲的家长,又称“爷爷与奶奶”、“爷爷与嫲嫲”(拼音:mā má)。母亲的家长也称为外祖父母,亦称为“外公与外婆”。自己则分别是祖父母和外祖父母的孙子或孙女、外孙或外孙女。由于社会发展的变迁,某些地方出现了父母双方的家长称呼不分内外之趋势,如皆称为“爷爷”与“奶奶”。
此条目论述以华文区为主,未必有普世通用的观点。 (2022年11月5日) |
![]() |

称谓
同样的称谓在不同方言中所指称的对象可能不同。例如公公、婆婆在中国北方话是儿媳称丈夫的父母,但在粤语却是指母亲的父母。此外,对祖父母和外祖父母的口语称呼也有用来称呼与自己无亲属关系的老人家,是拟亲属称谓。
Remove ads
祖宗
其他用途
粤语中的“阿爷”有其他含义,港澳亲共人士会称呼位于北京的中华人民共和国政府或中共政权为“阿爷”。泛民主派人士以此称呼用以批评建制派及亲共人士,讽喻他们对中共当局无条件言听计从。
用词争议
2018年6月20日,一位家长爆料称,上海教育出版社出版的二年级第二学期语文课本(试用本)中第24课,将《打碗碗花》原著中的“外婆”一词改为“姥姥”,第5课《马鸣加的新书包》一文中也有同样的更改[5]。
上海市教育委员会教研室认为,根据《现代汉语词典》第六版的解释,“姥姥”是普通话词汇,“外婆”“外公”属于方言[6]。有媒体查阅了第6版《现代汉语词典》,发现“外婆”一词上确实标注“方言”,而语义为外祖母的“姥姥”一词无此标注[7]。
一些网友和媒体对此改动表达异议和批评[6][7][8][9]。《打碗碗花》原著作者李天芳则表示,无论“外婆”还是“姥姥”,南方北方都会知道这两个词的含义。李天芳同时指出,上海教育出版社并未就文章使用和修改与她联系,没有做到尊重作者、保障作者的权益[5][10]。
6月23日,上海市教委发文,责成市教委教研室会同上海教育出版社迅速整改、向作者和社会各界致歉、与作者沟通,以及将教科书中的“姥姥”恢复回原文所用“外婆”一词[11]。
Remove ads
2022年2月11日,中华民国教育部于教育部国语辞典简编本中将外祖父、外祖母词条皆加注即祖父、祖母,以象征性别平权的进步,此举虽获得进步派认可,但也引起部分保守派媒体联合报、东森、tvbs、中时、中天的攻击。[12][13][14][15]
相关
注释
参考资料
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads