热门问题
时间线
聊天
视角
琉球语
語言 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
琉球语(琉球口(ルーチュナーグチ)),或称琉球诸语、琉球语族,冲绳人有时则以“岛话”(島言葉(しまことば)[2])一词称之,属日本-琉球语系,分布在冲绳县、鹿儿岛县奄美群岛,是对琉球群岛(包括奄美群岛及冲绳群岛)一系列地方语言的统称。
Remove ads
现况
琉球语言属于日本-琉球语系,与日语有亲缘关系,因此在日本国内它们通常被视为日语的一个方言或一组方言。但由于与日本本土数世纪的地理隔阂和分化,琉球语已在口头上对日语标准语的单语言使用者而言无法理解。事实上,琉球诸语内部也彼此间不通,因此皆被联合国教科文组织视为不同的语言[3]。
现代语言学者较广泛认为琉球语与日语共同起源于平安时代以前的古日语。原始日语在琉球、大和两地分别演变为琉球语以及现代日语。从九州迁移到琉球的时间可能较晚,并且可能与10世纪和11世纪农业御城文化的迅速扩张同时发生,这可以解释琉球语中存在从中世纪日语借用的词汇。移民到琉球后,日本本土的影响相对有限,直到1609年萨摩藩征服琉球国。
虽然中世纪日语产生琉球语和现代日语两种分支,但是现代日语有些情况下仍沿用中世纪日语(例如法律、文学作品、戏剧、西日本方言),而且日本初高中课程将中世纪日语列为必修课,所以教育程度较高的日本大众不太会感到琉球语和日语之间的隔阂。其实琉球语和标准现代日本口语有明显的差异,日本书面语、著名方言、教育制度这些因素往往让日本民众产生“方言”的感觉。
在如今的冲绳,正式场合一般使用日语,而在民间则大多使用带有琉球口音的日语,即“冲绳大和语”(冲绳日语)。目前只有数千位冲绳人还会流利使用琉球语,且多为年长人士,很少有20岁以下的琉球语流利者,因此琉球语被认为是濒危语言;不过近年冲绳的一些学校有开设琉球语的教学。
冲绳语有71%的词汇与现代标准日语相似或同源[4],剩下30%与阿伊努语、南岛语系及菲律宾语有相关性。语言学专家普遍认为,保守估计琉球语还可以再细分为六种语言,每组岛群的独特方言有时也可以被视为一种语言。[5]
Remove ads
语言特征和语言分类
琉球语的一个特征,就是中世日语的母音“e”同化为“i”,“o”同化为“u”(如日语kokoro“心”,琉球语kukuru),这个现象在与那国语中尤为明显,其母音完全只用“a”、“i”和“u”音。
中世日语把はひふへほ假名读做fa/fi/fu/fe/fo音;现代日语失去了这个古典发音,简化成为ha/hi/fu/he/ho,但是琉球语却保留着纯粹古典发音。另外,二战后的现代日语文部省(现称文部科学省)进行了日语简化改革而省掉了wi、we、wo音和其假名,但是琉球语却沿用古典音和假名。
从中世日语到琉球语的具体变音规则,请参照与其他语言的比较。
根据ISO 639-6,琉球语(rykn)可分为以下几种方言:
其中,未加斜体者是《民族语》2005年的分类;加斜体者是ISO 639-6中新增加的方言。宫古语、八重山语、与那国语在《民族语》中归为南琉球语群(先岛语群)的分支,但在ISO 639-6中归为琉球语族(rykn)直属方言。
Remove ads
音系
音拍表
ʔi | ʔe | ʔa | ʔo | ʔu | ʔja | ʔjo | ʔju | ʔwa | ʔɴ | |
[ʔi] | [ʔe] | [ʔa] | [ʔo] | [ʔu] | [ʔja] | [ʔjo] | [ʔju] | [ʔɰa] | [ʔn] [ʔm] | |
i | e | a | o | u | ja | jo | ju | we | wa | ɴ |
[i] [ji] |
[e] [je] |
[a] | [o] [wo] |
[u] [wu] |
[ja] | [jo] | [ju] | [ɰe] | [ɰa] | [n] [m] [ŋ] [ɴ] |
hi | he | ha | ho | hu | hja | hjo | hju | ― | hwa | |
[çi] | [çe] | [ha] | [ho] | [ɸu] | [ça] | [ço] | [çu] | ― | [ɸa] | |
gi | ge | ga | go | gu | gja | ― | ― | gwe | gwa | |
[gi] | [ge] | [ga] | [go] | [gu] | [gja] | ― | ― | [gʷe] | [gʷa] | |
ki | ke | ka | ko | ku | kja | ― | ― | kwe | kwa | |
[ki] | [ke] | [ka] | [ko] | [ku] | [kja] | ― | ― | [kʷe] | [kʷa] | |
ci | ce | ca | co | cu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[tʃi] | [tʃe] | [tʃa] | [tʃo] | [tʃu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
zi | ze | za | zo | zu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[dʒi] | [dʒe] | [dʒa] | [dʒo] | [dʒu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
si | se | sa | so | su | sja | ― | sju | ― | ― | |
[ʃi] | [ʃe] | [sa] | [so] | [su] | [ʃa] | ― | [ʃu] | ― | ― | |
di | de | da | do | du | ||||||
[di] | [de] | [da] | [do] | [du] | ― | ― | ― | ― | ― | |
ri | re | ra | ro | ru | ||||||
[ɾi] | [ɾe] | [ɾa] | [ɾo] | [ɾu] | ||||||
ti | te | ta | to | tu | ― | ― | ― | ― | ― | |
[ti] | [te] | [ta] | [to] | [tu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
mi | me | ma | mo | mu | mja | mjo | ― | ― | ― | |
[mi] | [me] | [ma] | [mo] | [mu] | [mja] | [mjo] | ― | ― | ― | |
bi | be | ba | bo | bu | bja | bjo | bju | ― | ― | |
[bi] | [be] | [ba] | [bo] | [bu] | [bja] | [bjo] | [bju] | ― | ― | |
pi | pe | pa | po | pu | pja | ― | pju | ― | ― | |
[pi] | [pe] | [pa] | [po] | [pu] | [pja] | ― | [pju] | ― | ― | |
q | ||||||||||
[h] [j] [s] [t] [p] | ||||||||||
e | ||||||||||
[ː] |
Remove ads
与日语的比较
Remove ads
文字

现代琉球语以琉球汉字和假名作为文字。有些琉球语词汇与日语有差异,便会使用意思对应的汉字,并附以独特的训读。例如地名“あがり agari”写成“東”(日语读作ひがし higashi),“いりおもて iriomote”写成“西表”(日语“西表”标准读作にしおもて nishiomote)。
参见
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads