翻译索引
来自维基百科,自由的百科全书
世界翻译索引(Index Translationum)是联合国教科文组织关于书籍翻译的数据库。书籍翻译已持续数千年,却从未对实际情况作全面记录。国际联盟于1932年建立翻译记录。在联合国取代了国际联盟之后,该索引的记录工作被分配给联合国教科文组织。1979年改为电脑化作业。
在作者排名方面,由于该索引计算的是单本书籍的翻译量,因此若是作者的著作多但翻译量小,其排名可能会比著作少但翻译量大的作者还靠前。因此像是圣经虽是世界上被翻译最多次的书,但并未进入该索引的前十名。该索引将聘用多名作者的华特迪士尼公司视为单一作者。名字相似的作者有时会被列为一个条目,例如,“Hergé”的排名不仅适用于《丁丁历险记》 ( Hergé )的作者,还适用于BR Hergehahn、Elisabeth Herget 和 Douglas Hergert。因此正如索引所示,从数据库查询排名靠前的作者仍需对结果作解释。
统计数据
来源:联合国教科文组织[2]
参见
- 教科文组织代表作品集,教科文组织资助作品翻译的计划
- 按翻译数量排列的文学作品列表
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.