热门问题
时间线
聊天
视角
蓝精灵 (电影)
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《蓝精灵》(英语:The Smurfs)是一部2011年上映的美国真人动画三维电影。根据漫画《蓝精灵》以及1980年代的电视剧改编而成,导演是拉加·高斯内尔,美国于7月29日上映。续集《蓝精灵2》于2013年7月31日在美国上映。

Remove ads
故事简介
邪恶的格格巫突然闯进精灵村庄,受惊的六个蓝精灵被笨笨带进了禁地石窟。由于当时是蓝月,他们在奇异的蓝月亮照耀下竟然穿越结界进入了我们当今的人类世界——纽约市。
六个蓝精灵暂时寄居在一对年轻夫妇家中,一方面他们要寻找方法重回家乡;另一方面,格格巫同阿兹猫也来到这里寻找抓拿他们,于是彼此展开了一系列斗智斗勇的较量。
角色
Remove ads
制作
票房
- 美国
首周末三天收获3560万美元名列第二,仅次于第一名《牛仔与外星人》的3640万。次周末收2100万继续名列第二(《牛仔与外星人》则收1574列第三),累计7620万。第三个周末收1350万名列第四位,累计1.0154亿[2]。第四个周末收800万名列第五,累计1.1774亿。
- 中国大陆
首周五天累计人次为2312865,收获9100万人民币,次于《哈利·波特与死亡圣器(下)》名列第二位。第二周人次为2208891,收8400万名列第一,12天累计1.75亿。第三周人次为1338723,收5010万,次于《窃听风云2》名列第二,19天累计2.251亿。最终累计2.6亿。
上一届: 《哈利·波特与死亡圣器(下)》 |
![]() 第34周 |
下一届: 《窃听风云2》 |
中文配音
片商在发行BD时,将“中华民国国语”与“中国大陆普通话”音源弄错——在BD选单的语言发音,选“Mandarin PRC(普通话)”影片中会搭配台湾配音,选择“Mandarin(国语)”则会搭配中国大陆之配音。
国内公映译制名单
- 蓝爸爸 配音 陆建艺
- 格格巫 配音 胡连华
- 帕特里克 配音 孟令军
- 蓝妹妹 配音 杨鸣
- 其他配音演员
- 王琛 王晓巍 杨波 苗楠 林迪 牟珈论 王利军 郭金非
台湾版配音由台湾资深配音员刘杰及林美秀(蓝妹妹)等人担任,但于第二集更换部分配音员。
台湾在译制华语配音版本时,出现一些错误,例如:
1. 将“小讨厌”(中国大陆译“厌厌”)译作“小牢骚”。
2. 将“小旁白”当作“小诗人”。“故事大王”为首次登场的角色,仅于电影版出场;“小诗人”为原著登场的角色,于漫画、电视动画出场。
3. 使用中国大陆之翻译名称“蓝精灵”,而非原本通用的“蓝色小精灵”。剧中应说出或呼喊“小精灵(如原著漫画的台湾中文版)”的地方,配音对白仍为“蓝精灵”。例如格格巫和傲迪儿下车后之谈话,傲迪儿将“小精灵”说成“小叮铃”、“小金银”,应为“小精灵”之谐音。
参考
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads