热门问题
时间线
聊天
视角

辨庆读法

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

辨庆读法弁慶読み 或 ぎなた読み)指的是日语中断句错误的读法[1],其为园径句型效应的一种体现。

事实速览 日语写法, 日语原文 ...
事实速览 日语写法, 日语原文 ...

辨庆读法得名于有人将“弁慶が、なぎなたを持って”(辨庆拿着薙刀)错误断句为“弁慶がな、ぎなたを持って”(辨庆呢,拿着 ginata)[1][2],最初用来描述儿童由于识字及语言能力不高而产生的断句困难[3]。在互联网普及后,辨庆读法被推广到网民打字时生成的错误输入日语誤変換上,其中的一部分更逐渐演变为互联网用语。除此之外,一些文字游戏也是利用辨庆读法创造的。

例子

阿富汗航空相扑日语アフガン航空相撲

这句话来源于2002年2月15日发布在2ch新闻速报板日语ニュース速報板上的一则新闻帖文日语スレッド,其标题如下:

06:30 アフガン航空相撲殺される。カタール衛星TV。聖地メッカ行きが2日間にわたって遅れ、激怒した巡礼者が殴り殺す。

标题的本意为“アフガン航空相、撲殺される”(阿富汗民航部长被打死[注 1]),不少人将其错误断句为“アフガン航空相撲、殺される”(阿富汗航空相扑被杀),之后便有网民恶搞“阿富汗航空相扑”为一种相扑种类[4][5]

金太的大冒险日语金太の大冒険

这是坪井令夫于1975年发表的歌曲,其特点是:歌词中的“金太”(きんた)经常与“”开头的词语相连,让人错误断句为“きんたま”(金玉,即睾丸[6]

コンダラ

动画“巨人之星”的主题歌“ゆけゆけ飛雄馬”的第一句,一些人将“思い込んだら 試練の道を”(坚信向着试炼之路)听成“重いコンダラ~”(很重的 kondara),于是 kondara 便成了压路碾子日语整地ローラー的俗称[7][8]

へごちん

声优大桥彩香在2013年作为嘉宾参演网络节目チャンネルはオープンソースでっ!”时,将“頭へ、ゴチン!”(对着头敲下)念成了“頭をヘゴチン!”(将头 hegochin)[9][10]。自此大桥彩香就有了“へご”(hego)的外号[11]

この先生きのこる

句子的本意为如何“在未来活下去”(このさきのこ),但是乍一看,容易将“先生”看作名词(老师)。“きのこる”的“きのこ”本来是蘑菇的意思,若将其想像成一个动词,就会断句成“この先生せんせい、きのこる”(这位老师做出 Kinokoru 的动作),网络上更因此出现“きのこる先生”(Kinokoru 老师,杏鲍菇形象)这一虚构角色[12]

Remove ads

参见

脚注

  1. 民航和旅游部部长阿卜杜勒·拉赫曼英语Abdul Rahman (Afghan minister)在2002年被群众打死一事。

参考文献

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads