热门问题
时间线
聊天
视角

首音互换

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

首音互换首音误置spoonerism)原指将英文词汇中的两个字词之元音辅音语素调换之现象,例如将“The Lord is a loving shepherd”(主乃慈爱之牧)中“loving”与“shepherd”的声母(“l”及“sh”)调换,念成“The Lord is a shoving leopard”(主乃推撞之豹)。首音误置可以是故意玩弄文字之举,亦可以是无意中产生的错误,常会产生意想不到的诙谐效果。

类似spoonerism的首音误置现象除在英文出现外,于世上不少语言亦会发生。

语源

首音误置的英文名称“spoonerism”源于在19世纪末至20世纪初先后担任牛津大学新学院院长及舍监的施本纳英语William Archibald Spooner牧师(Revd. William Archibald Spooner,1844-1930),[1]施氏说话时经常不经意地误置句内词语的语素,因此后人以其姓氏命名首音误置现象。[2][3]

首音误置现象在英语圈中亦有“marrowsky”一名,据传是以一患有与施本纳牧师同样问题的波兰伯爵命名。[4]

例子

英语

更多信息 原句, 中文翻译 ...

粤语

更多信息 原词, 读音 ...

相关条目

参考文献

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads