热门问题
时间线
聊天
视角

NET圣经 (中译本)

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

NET圣经(中译本)是New English Translation(NET)圣经的中文译本。NET圣经(亦称为新英语译本圣经)是一部全新的英文圣经译本,由20余位圣经学者自1995年开始筹编,将圣经从希伯来文本、亚兰文本、希腊文本经过组合调整译成英语。版权归圣经研读出版社所有。NET的“新”不仅是翻译年份较新,更在于它有6万余条注释。NET圣经(中译本)第二版在2016年四月完成。[2]

事实速览 NET圣经(中译本), 全名 ...
Remove ads

特色

全书批注分为三大类:

  • 译者注。这是从原文的字义文义的角度,写下翻译过程中译者们对每字每句的推敲斟酌,并附以其他译本的翻译为参考。
  • 研读注。这些是深研治学精神的批注,客观地列出不同的见解及出处 。
  • 古卷注。指出众手钞古卷出入之处,并附以各英译本因采纳不同古卷而有的不同思路。

NET圣经(中译本)经文部分主要是用和合本为基础,只在几方面稍作修改。

  • 和合本句意与NET圣经不同之时,改为NET圣经的观念,以能配入批注,并附合翻译原则上的“信”和“达”。
  • 文字的古意与今意不同之时改为今意,有些对白稍改为生动化的今日语气。
  • 度量衡单位改为公制(NET圣经本用英制)。

评论

虽然“CNET圣经”只是译本的译本,不能与《和合本》相提并论[3],然而NET的注释也获得不少华人圣经学者的推荐与参考[4],也有其他圣经注释版或研读版采用[5]

参考文献

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads