Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
唐人与唐话(语言)和唐山(地域)概念对应。原指唐朝在九州地区的百姓,主要指称汉族,后常被用来指称汉族及华人[1]。北方草原民族又称之“桃花石”。
此条目过度引用古代史料,缺乏当代学术研究论证。 (2020年10月12日) |
在明朝之后,得知国外有称中国为唐人的异称,于是出现海外移民称唐人的现象[2]。清代的广东人,闽南人,福州人与客家人在移居海外时,常会称自己为“唐人”,或称来自“唐山”,因此这些移民的聚居地被称为唐人街。在中华民国成立后,受到中国民族主义及中华民族思想的影响,“华人”的称呼被广泛使用,使得“唐人”一词有式微的倾向。
日本学者冈田英弘、川本芳昭与森安孝夫等人认为,由于与北方胡人文化混合,唐朝时的汉人,与汉朝时的汉人在文化定义上已有不同,形成了新的文化特性,因此可称唐代汉族为唐族[3]。
据基因研究指出,现代北方汉族人的父系遗传结构至迟在3000年前已奠定[4]。
到了唐代,由于举国文化的开放程度有所提升,中国汉人与外国通商日益频繁,再加上其国力的强盛,使得大唐帝国的一切在海外均被以“唐”字加称,如“唐人”、“唐语”、“唐字”、“唐山”等等,并延续至今。当时的文人沈亚之在“进士策问”中,就以“唐人”来称呼中国人[5][6]。《新唐书》[7]、元代《岛夷志略》[8]、《明史》[9]等书皆有使用过“唐人”作为当时汉人之称呼。
日本直到安土桃山时代,仍以“唐土”或“唐国”来称呼明朝。清代康熙年间,王士禛任职礼部之时,荷兰与暹罗(大城王国)等国家仍然称呼中国人为“唐人”[10]。
唐代以来,闽粤港口贸易兴起,与西洋交通最频密,而自称大唐人。[11]另一种说法是“唐人”为清朝闽粤人对清朝海禁令不满,流亡后自称唐人。唐人普遍指代海外华人,又衍生“唐人街”一词 (China Town,直译“中国城”)。“华人”一词在海外普遍不如“唐人”常用。
日本在19世纪中期之后称中国人为“唐人”。由于历史原因,印尼官方一直称呼华人作“Orang Cina”,直翻为“支那人”,此一称呼被印度尼西亚华人普遍认为是一种歧视的象征。为了修补及改善与当地华人的关系,印尼政府于2014年颁布法令,改称华人作“Orang Tionghoa”,“Tionghoa”发音取自于福建话“中华”。[12]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.