法句经》(梵语धर्मपद Dharmapada印度俗语巴利语धम्मपद Dhammapada),又译为昙钵经昙钵偈[1],为佛教重要典籍;是佛陀所说偈颂的合集,也是传播广泛,相当知名的佛教经典。根据传统说法,这些是佛陀在不同场合中所说的偈颂,其内容涉及有关佛教戒律修行清净生活,为教导佛法的言说[2],后来再经由佛教僧侣编定而成。


上座部佛教

国家和地区
典籍
佛教大纲英语Outline of Buddhism 佛教主题

上座部佛教巴利三藏的《小部》保有 Dhammapada 的早期版本,计有26品423颂,由了参法师在1953年时译成中文[3]汉文大藏经收有支谦等人所译出的《法句经》以及天息灾译出的《法集要颂经》。支谦本混编了维祇难以及竺将炎分别所出的偈颂,计有39品758颂[4]。天息灾本则是译自说一切有部譬喻师法救英语Dharmatrāta所编辑的33品梵语 Dharmapada(称为《自说品》)。另外还有穿插譬喻故事的《法句譬喻经》以及《出曜经》两个版本。

名称

Dhammapada 为 Dhamma”和 Pada“足” 组成的一个复合字,各自有几个不同的字义与衍伸的意涵。大致来说, Dhamma 指“佛陀的教导”、“真理”、“公正”或“现象”[5]。此字的字根 pada 则意为“脚、足”和因此衍伸出的意涵“道”和“诗颂(韵脚)”,或同时包含这两种意思;引申是句,故名为法句[6]。因为“法句”为佛所说,故将之归为“经”类,称之为《法句经》。

说一切有部将其法句经命名为《自说品》(Udānavarga),据说是由法救英语Dharmatrāta尊者集出。Udāna音译优陀那,意译作“自说[7],《出曜经》译为“出曜”[8][9],《法集要颂经》译作“法颂”[9]

起源

《法句经》乃集录自四阿含及其他经典中的佛陀自说偈,加以分类编辑而成[10],《经序》中说:

版本

现今存世的印度语系版本:

  1. 巴利《法句经》 Dhammapada, 简称Dhp, 全本,26品423偈。(了参法师在1953年译为文言文
  2. 犍陀罗语《法句经》 Gāndhārī Dhammapada,简称GDhp,现知犍陀罗语本有三本,都不全。于阗出土的那本法句经26品,以婆罗门品(Brammaṇa)为首,末后四品佚失不知其名,现存354偈,估计原有540±10偈[12]
  3. Patna《法句经》,复件存于巴特那地区的佛教混合梵语英语Buddhist Hybrid Sanskrit版本,原件来自西藏寺院,22品414偈,从双品(Jama)至蛇品(Uraga)。
  4. 梵文《法句经》有以Udāna-varga(《自说品》)为名的版本,和说一切有部根本说一切有部关系密切。其中Franz Bernhard所精校的《自说品》版本接近全本,33品。藏传大藏经所收录的法句经,以及汉译的《出曜经》、《法集要颂经》都源出于此一系统。[来源请求]

汉译有四个不同版本:

  1. 《法句经》,东吴天竺沙门维祇难、竺将炎所传,由竺将炎、支谦共译,是混编了维祇难及竺将炎分别所出偈颂的合本[13]称共39品752偈[14],实算则有758首偈颂。其39品中有26品,品名和巴利本26品可相对应,不过偈颂数则有落差。另外,末后的吉祥品则对应收录于小部经集英语Sutta Nipata的《吉祥经英语Mangala Sutta》;
  2. 《法句譬喻经》,又作《法句本末经》,西晋沙门帛法炬共法立译,主要依从支谦编译的《法句经》而增添譬喻故事,39品;
  3. 《出曜经》,僧伽跋澄执梵本,姚秦凉州沙门竺佛念译,33品(或分为34品,乃误将第四品拆分为两品)[15]
  4. 《法集要颂经》,北宋中印度惹烂駄啰国(Jalandhar)密林寺沙门天息灾译,33品。

现代中文的翻译本有:

  1. 净海法师《真理的语言:法句经》(正闻出版社,1974年)
  2. 马来西亚达摩难陀长老著,周金言居士译《法句经故事集》(新雨杂志社,1996年)
  3. 敬法比丘《法句经》(高雄正觉学会,2000年)
  4. 葛雷·斯帕汉英语Gareth Sparham英译,孙一居士中译《白话藏传法句经》(中华印经协会,2004年)
  5. 黄宝生《巴汉对勘法句经》(百家出版社,2005年)。

内容

根据上座部佛教论师觉音的说法,此经是佛陀和其僧团,在各个不同特定事件时所说偈颂的纪录。他的《法句经注》(Dhammapada Atthakatha)描述了每一事件的详细经过,这些也是关于“佛陀一生与其时代”传说的丰富资源。透过阅读《法句经》,可以学习佛教基本的生活之道,使大众能于今世或未来世过上快乐而充实的生活,此外还指向了通往涅槃的重要修行方法。[16]

对照

More information 巴利本法句经《南传法句经》 (26品423偈), 支谦本法句经《法句经》 (39品758偈) ...
法句经对照表 [17][18][19][20]
巴利本法句经
《南传法句经》
(26品423偈)
支谦本法句经
《法句经》
(39品758偈)
梵本法句经(自说品
《出曜经》/《法集要颂经》
(33品930偈)
犍陀罗《法句经》
(26品540±10偈)
Patna《法句经》
(22品414偈)
--- (01) 无常品 (01) 无常品/有为品
Anitya
--- ---
--- (02) 教学品 --- --- ---
--- (03) 多闻品 --- --- ---
--- (04) 笃信品 (10) 信品/正信品
Śraddhā
--- ---
--- (05) 戒慎品 (06) 戒品/持戒品
Śīla
--- ---
--- (06) 惟念品 (15) 惟念品/忆念品
Smṛti
--- ---
--- (07) 慈仁品 --- --- ---
--- (08) 言语品 (08) 诽谤品/语言品
Vāca
--- ---
(01) 双品
Yamaka
(09) 双要品 (29) 双要品/相应品
Yuga
(13) Yamaka (01) Jama
(02) 不放逸品
Appamāda
(10) 放逸品 (04) 无放逸品/放逸品
Apramāda
(07) Apramadu (02) Apramāda
(03) 心品
Citta
(11) 心意品 (31) 心意品/护心品
Citta
(08) Cita (19) Citta
(04) 花品
Puppha
(12) 华香品 (18) 华品/华喻品
Puṣpa
(18) [Puṣpa] (08) Puṣpa
(05) 愚品
Bāla
(13) 愚暗品 --- (09) Bala (11) Bāla
(06) 智者品
Paṇḍita
(14) 明哲品 --- (14) [Paṇida] (15) Āsava
(07) 阿罗汉品
Arahanta
(15) 罗汉品 --- (05) Araha ---
(08) 千品
Sahassa
(16) 述千品 (24) 广演品/广说品
Peyāla
(19) [Sahasa] (21) Sahasra
(09) 恶品
Pāpa
(17) 恶行品 (09) 行品/业品
Karma
(04) Pavu (07) Kalyāṇī
(28) 恶行品/罪障品
Pāpa
(10) 刀杖品
Daṇḍa
(18) 刀杖品 --- --- (12) Daṇḍa
(11) 老品
Jarā
(19) 老耗品 --- (10) Jara ---
(12) 自己品
Atta
(20) 爱身品 (23) 我品/己身品
Ātma
--- (17) Ātta
(13) 世品
Loka
(21) 世俗品 --- --- ---
(14) 佛陀品
Buddha
(22) 述佛品 (21) 如来品/如来品
Tathāgata
--- ---
(15) 乐品
Sukha
(23) 安宁品 (30) 乐品/乐品
Sukha
(11) Suha ---
(16) 喜爱品
Piya
(24) 好喜品 (05) 念品/爱乐品
Priya
--- ---
(17) 忿怒品
Kodha
(25) 忿怒品 (14) 忿怒品/怨家品
Droha
(17) [Kodha] (16) Vācā
(20)恚品/瞋恚品
Krodha
(18) 垢秽品
Mala
(26) 尘垢品 --- --- (10) Mala
(19) 法住品
Dhammaṭṭha
(27) 奉持品 --- --- ---
(20) 道品
Magga
(28) 道行品 (12) 道品/正道品
Mārga
(06) Magu (20) Māgga
(21) 杂品
Pakiṇṇak
(29) 广衍品 --- (16) [Prakiṇaka?] ---
(22) 地狱品
Niraya
(30) 地狱品 --- --- ---
(23) 象品
Nāga
(31) 象喻品 (19) 马喻品/马喻品
Aśva
(22) [Naga/Aśa?] ---
(24) 爱欲品
Taṇhā
(32) 爱欲品 (02) 欲品/爱欲品
Kāma
(03) Tasiṇa (09) Tahna
(03) 爱品/贪品
Tṛṣṇā
--- (33) 利养品 (13) 利养品/利养品
Satkāra
--- ---
(25) 比丘品
Bhikkhu
(34) 沙门品 (11) 沙门品/沙门品
Śramaṇa
(02) Bhikhu (04) Bhikṣu
(32) 沙门品/苾刍品
Bhikṣu
(26) 婆罗门品
Brāhmaṇa
(35) 梵志品 (33) 梵志品/梵志品
Brāhmaṇa
(01) Brammaṇa (03) Brāhmaṇa
--- (36) 泥洹品 (26) 泥洹品/圆寂品
Nirvāṇa
--- ---
--- (37) 生死品 --- --- ---
--- (38) 道利品 --- --- ---
经集英语Sutta Nipata·吉祥经英语Mangala Sutta
Maṅgala Sutta
(39) 吉祥品 --- --- ---
--- --- (07) 学品/善行品
Sucarita
--- ---
--- --- (16) 杂品/清净品
Prakirṇaka
--- ---
--- --- (17) 水品/水喻品
Udaka
--- ---
--- --- (22) 闻品/多闻品
Śruta
--- ---
--- --- (25) 亲品/善友品
Mitra
--- ---
--- --- (27) 观品/观察品
Paśya
--- ---
--- --- --- (12) Thera ---
--- --- --- (15) [Bahoṣuda] ---
--- --- --- (20) [Śila?] ---
--- --- --- (21) [Kica?] ---
--- --- --- (23) ? ---
--- --- --- (24) ? ---
--- --- --- (25) ? ---
--- --- --- (26) ? ---
--- --- --- --- (05) Attha
--- --- --- --- (06) Śoka
--- --- --- --- (13) Saraṇa
--- --- --- --- (14) Khānti
--- --- --- --- (18) Dadantī
经集英语Sutta Nipata·蛇经英语Uraga Sutta
Uraga Sutta
--- --- --- (22) Uraga
Close

注释与引用

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.