舒明天皇
维基百科,自由的 encyclopedia
舒明天皇(日语:舒明天皇/じょめいてんのう Jomei Tennō,593年—641年11月17日),讳田村,日本第34代天皇(629年2月2日至641年11月17日)。
Quick Facts 舒明天皇, 统治 ...
第34代天皇 | |||||||||
统治 | 629年2月2日-641年11月17日(12年288天) | ||||||||
前任 | 推古天皇 | ||||||||
继任 | 皇极天皇 | ||||||||
出生 | (推古天皇元年) 593年 | ||||||||
逝世 | (舒明天皇十三年十月九日) 641年11月17日(48岁) 百済宫 | ||||||||
安葬 | 押坂内陵 | ||||||||
皇后 | 宝姬王(皇极天皇) | ||||||||
| |||||||||
王朝 | 日本皇室 | ||||||||
父亲 | 押坂彦人大兄皇子 | ||||||||
母亲 | 糠手姬皇女 | ||||||||
|
Close
628年推古天皇死后,朝廷发生皇位继嗣之争。天皇遗言由圣德太子的儿子、苏我马子的外孙山背大兄王继位,但苏我虾夷违背遗言,拥立敏达天皇的孙、押坂彦人大兄皇子的儿子田村皇子为天皇。天皇即位后次年派遣第一次遣唐使。在位12年间,苏我氏实力获得很大发展。他曾经与高表仁争礼不欢而散。
- 舒明11年秋七月,诏曰:“ 今年,造作大宫及大寺。 则以百济川侧为宫处。”是以西民造宫,东民作寺。便以书直县为大匠。
- 是月,于百济川侧建九重塔。
- 舒明12年是月,徙于百济宫。
- 舒明13年冬十月,己丑朔丁酉,天皇薨于百济宫。 丙午,殡于宫北。是谓-百济大殡。是时东宫开别皇子,年十六而诔之。日本书纪——卷廿三——终
(26)继体天皇 ((三国)男大迹王) | (27)安闲天皇 | 石姫皇女 (钦明天皇后) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28)宣化天皇 | 上殖栗皇子 | 十市王 | 多治比古王 | (多治比)嶋(日语:多治比嶋) 〔多治比氏(日语:多治比氏)〕 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29)钦明天皇 | (30)敏达天皇 | 押坂彦人 大兄皇子 | (34)舒明天皇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(三国)椀子皇子 〔三国氏〕 | 春日皇子(日语:春日皇子) | 茅渟王 | (35)皇极天皇 (37)齐明天皇 (舒明天皇后) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(息长)厚皇子 〔息长氏(日语:息長氏)〕 | 大派皇子(日语:大派皇子) | (36)孝德天皇 | 有间皇子 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
难波皇子(日语:難波皇子) | 大俣王 | 栗隈王(日语:栗隈王) | 美努王 | (橘)诸兄 (葛城王) 〔橘氏〕 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31)用明天皇 | 厩户皇子 (圣德太子) | 山背大兄王 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33)推古天皇 | 来目皇子(日语:来目皇子) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32)崇峻天皇 | 当麻皇子(日语:当麻皇子) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
穴穗部间人皇女 (用明天皇后) | 殖栗皇子(日语:殖栗皇子) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
古人大兄皇子 | 倭姬王 (天智天皇后) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38)天智天皇 (中大兄皇子) | (41)持统天皇 (天武天皇后) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43)元明天皇 (草壁皇子妃) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
间人皇女 (孝徳天皇后) | (39)弘文天皇 (大友皇子) | 葛野王(日语:葛野王) | 池边王(日语:池辺王) | (淡海(日语:淡海氏))三船 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
志贵皇子 (春日宫天皇) | (49)光仁天皇 | (50)桓武天皇 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
早良亲王 (崇道天皇) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40)天武天皇 (大海人皇子) | 高市皇子 | 长屋王 | 桑田王(日语:桑田王) | 𥐟部王(日语:礒部王) | 石见王 | (高阶)峰绪(日语:高階峰緒) 〔高阶氏(日语:高階氏)〕 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
草壁皇子 (冈宫天皇) | (44)元正天皇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大津皇子 | (42)文武天皇 | (45)圣武天皇 | (46)孝谦天皇 (48)称德天皇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
忍壁皇子(日语:忍壁皇子) | 吉备内亲王(日语:吉備内親王) | 井上内亲王 (光仁天皇后) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
长亲王(日语:長皇子) | 智努王 (文室浄三(日语:文室浄三)) | 大原王(日语:三諸大原) | (文室(日语:文室氏))绵麻吕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
御原王(日语:三原王) | 小仓王(日语:小倉王) | (清原)夏野(日语:清原夏野) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
舍人亲王 (崇道尽敬皇帝) | (47)淳仁天皇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
贞代王 | (清原)有雄(日语:清原有雄) 〔清原氏〕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
新田部亲王 | 盐烧王 | (冰上)川继(日语:氷上川継) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
道祖王 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[原文] | 暮去者 | 小仓乃山尔 | 鸣鹿者 | 今夜波不鸣 | 寐宿家良思母 |
[训读] | |||||
[翻译] | 日暮 | 小仓山鸣鹿者 | 今夜却不鸣 | 已寐矣 |
文法解释:
- “
夕 されば”:“夕 さる”是ラ行四段自动词,这里用已然形“夕 され”接续助词“ば”来表确定条件。其实“夕 さる”是由名词“ゆふ”( 夕阳)和ラ行四段自动词“去 る” (接近季节或某个时间点)所组成的复合动词[1]。所以整句意思就是"(将近)夕阳的时候" - “
小倉 の山に鳴 く鹿 は”:这里的助词“は”本意是强调区别,但这里是就是现代日语主题标记的意思[2]。这句可以和上一句一起翻成"夕阳时在小仓山鸣叫的鹿"。 - “
今 夜 は鳴 かず”:“鳴 く”(鸣叫)是カ行四段自动词,这里是以未然形“鳴 か”接续否定助动词“ず”。这句训读除了“は”是直翻原文的万叶假名“波”以外,其他都是汉文训读。这里的“は”是从强调区别的本意引申出隐含对比的意味,也就是把没有鹿鸣的今夜和平常有鹿鸣的夜晚做对比。 - “
寝 ねにけらしも”:“寝 ぬ”(就寝)是ナ行下二段自动词,这里以未然形“寝 ね”去接续 (ナ変型的)完了助动词“ぬ”,但是“ぬ”后面有过去推量助动词“けらし” ,所以“ぬ”改为连用形“に”;而这里的终助词“も”是表咏叹,所以这整句可以翻成"(没有来鸣叫的鹿)已经睡了吧!"。
因为鹿鸣叫是为了求偶,这首诗是以找到配偶所以不再鸣叫的鹿,来比喻作者自己经成家的幸福美满。