中文
Sign in
AI tools
聊天
热门问题
时间线
Loading AI tools
全部
文章
字典
引用
地图
赞美诗(新编)
来自维基百科,自由的百科全书
Found in articles
赞美诗 (新编)
《
赞美诗
(
新编
)》(英語:The Chinese New Hymnal)在1980年代开始用中文被编辑出版。又叫“圣歌集”,由中国基督教协会出版,南京爱德印刷有限公司印刷。现在,中国基督教新教三自爱国教会的礼拜,大致上无不例外用这个
赞美
歌本。 在文化大革命对宗教,特别是对基督教的压制大体上被结束,
赐我圣经歌
《赐我圣经歌》(英語:Give me the Bible)是一首由普里西拉·欧文斯(英語:Priscilla J. Owens)作词与埃德蒙· 洛仑兹(英語:Edmund S. Lorenz)
赞美诗
,现收录于《
赞美诗
(
新编
)》,为第201首。
三一頌
詩
歌。 前者基督新教中譯稱為榮耀頌,中文詩集稱三一頌者,多指後者。 第一式: 第二式 (見於1936年初版): 第一式 第二式 (
讚美詩
) 《世紀頌讚》、《頌主
新
歌》版本(
讚美
一神) 註:中華傳道會亦採用此版本 奧克蘭會幕浸信會華語部版本 中国基督教协会发行的《
赞美诗
(
新编
)》收录该
诗
,
编
作第399首。歌词为:
压伤的芦苇他不折断
喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。 《約伯記》第13章第1节参:逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。 中国基督教协会《
赞美诗
(
新编
)》 书籍 黄瑞西. 《岁首到年终——366首圣
诗
每日灵修及简介》. 美国荣主出版社: 1998.
荣归天父歌
《荣归天父歌》,或依歌词首句称作《荣耀归于真神》,是一首基督教
赞美诗
,词作者为芬尼·克罗斯贝,曲作者为威廉·霍华德·杜安。 中国基督教协会出版的《
赞美诗
新编
》收入该诗歌,列为第11首。 Verse 1 To God be the glory, great things He has done; So