演唱时每段重复末两句歌词,短版歌词为第一段和第七段。
更多信息 罗马尼亚语, 译文 ...
罗马尼亚语 |
译文
|
第一段
|
Trei culori cunosc pe lume,
Amintind de-un brav popor,
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
În luptă triumfător.
|
我所认识的三种色彩,
象征一个勇敢的民族,
自古保有古老名望,
在战斗中常胜利。
|
第二段
|
Multe secole luptară
Străbunii noștri eroi,
Să trăim stăpîni în țară,
Ziditori ai lumii noi.
|
长久以来,
我们英雄的先辈奋斗
为成为这片土地的主人,
成为我们世界的建设者。
|
第三段
|
Roșu, galben și albastru
Este-al nostru tricolor.
Se înalță ca un astru
Gloriosul meu popor.
|
红、黄、蓝
是我们的三色旗,
我人民的荣誉
如升起的星辰。
|
第四段
|
Suntem un popor în lume
Strâns unit și muncitor,
Liber, cu un nou renume
Și un țel cutezător.
|
我们是世界上
严谨勤劳的民族,
自由而带有新名望,
以及一个无畏的目标。
|
第五段
|
Azi partidul ne unește
Și pe plaiul românesc
Socialismul se clădește,
Prin elan muncitoresc.
|
今天党团结我们,
在罗马尼亚的土地上,
将建成社会主义,
借着劳动者的精神。
|
第六段
|
Pentru-a patriei onoare,
Vrăjmașii-n luptă-i zdrobim.
Cu alte neamuri sub soare,
Demn, în pace, să trăim.
|
为了我们祖国的荣誉,
我们在战斗中消灭敌人。
与同在阳光下的其他国家一起,
我们和平而彼此信任地生活。
|
第七段
|
Iar tu, Românie mîndră,
Tot mereu să dăinuiești
Și în comunista eră
Ca o stea să strălucești.
|
但你,辉煌的罗马尼亚,
将永远屹立,
在共产主义的时代里,
将像明星一样闪耀。
|
关闭