热门问题
时间线
聊天
视角
上海土音字
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
上海土音字(英语:New Phonetic Character)是19世纪中期的美国传教士高第丕(Tarleton P. Crawford)根据吴语的音系和发音特点而专门为上海话所设计的一套音节文字[1]。
这种文字的基本构形受到了汉字“门”的启发而来,通过汉字的笔画来区分声韵母为不同部分,其中声母的基本笔画为“丨”(竖),而韵母的基本笔画为“一”(横)[2]。高第丕和郏爱比等传教士通过它将《伊索寓言》(上海话翻译版称“伊娑菩个比方”)、《路加传福音书》以及《赞神诗》等西方语言作品翻译成吴语[3]。
Remove ads
参考文献
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads