热门问题
时间线
聊天
视角
佳人欢迎我
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
〈佳人欢迎我〉("A Girl Worth Fighting For")是1998年迪士尼电影《花木兰》的插曲,由马修·怀尔德作曲,大卫·齐佩尔填词。演唱者为哈维·福瑞斯登、杰瑞·唐多、吴汉章,而怀尔德和莉亚·莎隆嘉分别负责演唱阿宁和花木兰的部分。
Remove ads
背景
迪士尼找来作曲家马修·怀尔德、词作家大卫·吉波为《花木兰》创作歌曲,相信两人能为每首歌注入不同的能量[1]。鉴于歌词本身讽刺性质,怀尔德称这首歌为一首“喜剧歌曲”[2]。
〈佳人欢迎我〉的音乐在片中援军抵达一片被烧尽的营地时嘎然而止,吉波形容这个停止是个“十分强而有力的时刻”,而怀尔德则指歌曲的结尾“直接地影响和暗示了叙事的发展,以及动画师们如何利用这个时刻点石成金”。[2]
灌录歌曲期间,因声演阿宁的杰德·渡边无法提供足够声量,由怀尔德代替演出[2]。怀尔德称这替身配音员的体验非常好玩也非常意料不到[2]。
概述
〈佳人欢迎我〉 开始于一群男性士兵正踢著脚步往战场的方向行进。歌曲本身被披上一层喜剧色彩,而给观众带来宽慰,其中大兵们唱著他们对于梦想女孩的想望,并想像与之成家后的形貌,为长时间的行军减轻了疲劳与痛苦感。此外,歌曲也见到木兰对于扮演刻板印象中的男人的无力感,为后续的身分揭露提供了悬疑感。
然而,在木兰一行人偶然间到达一座被匈奴焚毁践踏的村落后,歌曲突然停止。
构成
〈佳人欢迎我〉由E大调的二分之二拍(Alla breve)创作,并有著行军的节奏[3]。它被形容为一首“令人愉快的讽刺漫画音乐”[4]。
销量认证
评论
聚焦亚洲(西雅图)的亚瑟·胡称〈佳人欢迎我〉听起来有点像是《南太平洋》的〈There is Nothing Like a Dame〉(意为:没什么能比得上一个女人),《南太平洋》是另一部关于亚洲列强之间的战争的音乐喜剧。两首歌仍然在呈现刻板印象的性别主题,并且仍然宣传男生热衷于打打杀杀的想法[6]。Taestful评论〈佳人欢迎我〉就像迪士尼歌曲一样有趣,仅次于〈Gaston〉[7]。Filmtracks.com表示哈维·福瑞斯登演唱的喜剧歌曲(〈佳人欢迎我〉)证明了有烦人嗓音的人们当他们唱歌时不会有什么差别[8]。
参考资料
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads