热门问题
时间线
聊天
视角
仰望师恩
華語畢業歌、驪歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《仰望师恩》(日语:仰げば尊し)是一首发行于1884年的日本骊歌,其原曲来自美国的1871年歌曲《Song for the Close of School》。该歌曲表达了毕业学生对老师的感恩之情,在日本学校的毕业典礼上广为传唱,并于2007年被选入《日本之歌百选》(排序第一)[1]。二战结束后,台湾文人郭辉根据《仰望师恩》的原曲填写中文歌词,是为《青青校树》,其亦在台湾学校的毕业典礼上广为传唱。
历史
长年以来,《仰望师恩》的作曲者一直不详。有人认为歌曲的曲调源于苏格兰民歌(如友谊地久天长),有人认为日本教育家伊泽修二是《仰望师恩》的作曲者,但这些说法都缺乏依据。2011年1月,一桥大学荣誉教授樱井雅人经研究确认:《仰望师恩》的曲调完全源自英文歌曲《Song for the Close of School》,该歌曲刊载于1871年的美国学校歌集《The Song Echo》。歌集表明,《Song for the Close of School》的作曲者是“H. N. D.”、作词者是“T. H. Brosnan”,但“H. N. D.”的真实身份仍无从得知。1880年代,文部省音乐调查科的负责人伊泽修二将《Song for the Close of School》引入日本,大槻文彦、里见义、加部厳夫则共同填写歌词。不久,全新的歌曲《仰望师恩》被日本音乐教材《小学唱歌集》第三编收录,并于1884年公开发表。[2][3][4]
在19世纪与20世纪的日本,《仰望师恩》时常被用作学校毕业典礼的指定歌曲。不过由于歌词晦涩,且具有强迫学生感谢师恩的意图,《仰望师恩》自平成时代起便逐渐退出历史舞台,被《3月9日》、《樱花》、《启程的日子》等流行歌曲取代。[5]
1926年,著名艺术家钱君匋在中国浙江的诸暨中学担任音乐教师,期间他根据《仰望师恩》的曲调填写中文歌词,创作了诸暨中学的校歌,一直沿用至今[6]。《仰望师恩》同样传到日属台湾,成为当地的毕业歌曲。1945年台湾光复后,各级学校继续沿用日占时期通行的歌曲教材,并对部分日文歌曲进行本土化处理。《仰望师恩》也不例外。经台湾省政府教育厅编辑委员郭辉填词后,新的中文毕业歌曲《青青校树》于1940年代末期问世。此后40多年里,《青青校树》成为台湾学校毕业典礼的常用歌曲。不过由于台湾白色恐怖时期的结束,社会风气变得更加开放,台湾流行音乐蓬勃发展。而采用晦涩骈文歌词的《青青校树》逐渐被各种流行歌曲、原创歌曲取代。[7][8][9]
在日本,多部影视作品、动漫作品(如3年B组金八先生、地球战队Fiveman、高校教师、地狱老师、女王的教室、初音岛II、梦比优斯·奥特曼、金童卡修、Angel Beats!、日常、恶魔的谜语、学园孤岛、天气之子)插入《仰望师恩》。此外,《仰望师恩》的中文填词版《青青春树》也出现在台湾著名导演侯孝贤的电影《冬冬的假期》与《风儿踢踏踩》(采用了民间重新填词的“恶搞”版本,施文彬后来在歌曲《水果共和国》中引用了“恶搞版本”歌词)。
Remove ads
词曲
《仰望师恩》的乐曲采用拍,共分为三个乐段,每个乐段由两个小段组成,从弱拍起,整体属赞美诗风格[10]:

Remove ads
陶山苍苍,浣水泱泱,我越灵秀共仰。
十年生聚,十年教训,好把黄金铸像。
校傍文庙,望重暨阳,莫负桃李风光。
愿我后学,快着先鞭,竞起力图自强。
[6]
扩展阅读
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads