热门问题
时间线
聊天
视角
淹死在马桶里
1999年時任俄羅斯總理的普京在達吉斯坦視察時發表的一番言論 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
“淹死在马桶里”言论(俄语:Мочить в сортире,罗马化:Mochit' v sortire),是时任俄罗斯总理的普京在1999年在达吉斯坦视察时所说的一段话。其言论引起了极大回响,甚至成为了外界对俄罗斯人的刻板印象的一部分[1]。

原话
“ | Мы будем преследовать террористов везде: в аэропорту — в аэропорту, значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно. | ” |
——普丁,于1999年在达吉斯坦视察时所说的原话[2][3] |
正确翻译为[4]:
“ | 我们将到处追击恐怖分子,在机场[抓到],就在机场——抱歉,原谅我——[当场枪毙],在厕所抓到就把他淹死在马桶里;如此,所有问题最终都将得以解决。 | ” |
含义与争议
在普京发表言论后,这句谚语新增了“突然捕捉并无情地镇压任何人”的意思。而对此,苏联时期持不同政见人士,弗拉基米尔·布科夫斯基持有自己的看法[5][6],他认为以前使用“淹死在马桶里”的含义是“杀死告密者并将其淹死在厕所里”,而非普京认为的那样。布科夫斯基认为普京对于这个谚语的由来一无所知——
“ | 这是一个来自难民营的罪犯用语:当时斯大林主义时期后期有难民营起义。当时营地很大——每个营地里有15~20万个营帐。这些营地的厕所通常设在山上,而这类厕所都是茅坑式的。反叛分子会做的第一件事,就是杀死了告密者并将他们扔进厕所。因为到了春天,茅坑飘不出腐败的气体,那些尸体也会被找不到。[⋯⋯] 因此,“淹死在厕所”这个用语,其实意味著要“淹死线人”。 | ” |
——弗拉基米尔·布科夫斯基[6] |
其他评论
俄罗斯共产党中央总书记根纳季·安德烈耶维奇·久加诺夫说道:“为了淹死人在马桶里,你必须首先建一个厕所。在那个10年没有建成一座现代化高科技工厂的时代,那就是一场灾难”[7]。
《德国人在克里姆林宫》(Немец в Кремле)一书的作者亚历山大·格列勃维奇·拉尔说道:“普京对他当时说了‘淹死在厕所里’这一言论感到后悔。”[8]
讹传
福克斯的记者误认“原谅他们是上帝的事情,我们的任务就是送他们见上帝”一句也是普京的言论,并将其发送至社交媒体[9]。而类似情况在新闻媒体界也十分频密[10][11]。而事实上,“原谅他们是上帝的事,我的任务是送他们去见上帝”一句是出自于A·J·昆奈尔于1980年出版的小说《火线救援》(Man on Fire),以及1987年同名电影、与2004年的翻拍电影[9]。
参考资料
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads