热门问题
时间线
聊天
视角
听海涌
2024年臺灣公視電視劇系列 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《听海涌》(英语:Three Tears in Borneo)是一部2024年播出的台湾战争电视剧,故事以第二次世界大战时期的婆罗洲为背景,由孙介珩执导,吴翰林、黄冠智、朱宥丞、连俞涵、施名帅、周厚安和Runa连袂主演。全剧共5集,于2024年8月17日起在公视首播。
此剧播出后曾遭质疑扭曲史实、丑化原型人物,公视为此举办座谈会,导演孙介珩在座谈会表示剧集启发自历史事件,剧中人物皆为虚构。[2][3]。
Remove ads
剧情大纲
时值太平洋战争末期,大日本帝国从殖民地台湾征召台籍青年充当军属,前往婆罗洲监管日军捕获的盟军战俘。战后,澳洲军队接管战俘营,发现营地壕沟曾发生屠杀,42人横尸。台籍战俘监视员被指控犯下虐待和屠杀战俘的罪行,并被送上澳大利亚军事法庭审判。[4][5]
演员
Remove ads
制作
2018年,导演孙介珩与编剧蔡雨氛及多位主创在台北中山堂参加台北电影节VR黑客松开始想要创作一部探讨近代台湾人认同的作品,而其中台籍日本兵在面临政治身分转换的时候,也陷入更加强烈,也更矛盾的境地,因此便以台籍日本兵为主题进行创作。[9]蔡雨氛开始寻找二战资料,并从《终战那一天》这本非虚构作品中,知道“台籍战俘监视员”的存在,之后读了李展平的《前进婆罗洲:台籍战俘监视员》,阅读中浮现画面,剧中人物新海志远就是根据《前进婆罗洲:台籍战俘监视员》中柯景星遇见卓还来夫妇的史料为灵感,蔡雨氛尝试将柯景星与中华民国驻北婆罗洲领事夫人的互动改编成短片剧本:主角以烟换取鸡蛋,暗自帮助独自抚育婴孩的领事夫人,最后以法庭审判作为收尾。而后,他们再将这个以台籍战俘监视员、中华民国领事夫人和战犯审判为轴故事,改编扩写成以迷你剧集《听海涌》。在真实历史中,卓还来的妻儿幸存至战后;同为俘虏的卓还来1945年7月被日军枪杀,未参与战后审判。柯景星在屠杀战俘案件中一度被判死刑,后来上级军官杉田鹤雄向法庭坦承“台籍监视员枪杀战俘是奉自己命令”,于是柯被改判有期徒刑,1953年获释,其后返回台湾定居。[10][11]
Remove ads
该作品为首部以第二次世界大战时期台湾人为视角拍摄的剧集[12][8],由公共电视台投资和发行[13]。该剧于2021年入选金马创投会议[14],并在2023年2月14日宣布开拍,由孙介珩执导并兼任制作人,林佳儒担任共同制作人,编剧蔡雨氛,吴翰林、黄冠智、朱宥丞、连俞涵、Runa连袂主演[8]。主创团队实地走访婆罗洲、日本与英国进行田野调查,采集相关史料、影像与声音元素。[15]为了预备演出,吴、黄和朱三人于开拍前半年开始学习日语,随后与剧组一同到日本学习日语和日本文化三周[13]。同年5月,施名帅和周厚安宣布参演,而剧组亦透露将会有来自英国、日本、美国、澳大利亚和马来西亚的演员加入演出阵容,其中包括日本的冢原大助和松大航也[7]。
- 出品:公共电视文化事业基金会
- 联合出品:高雄人、三馀创投股份有限公司
- 出品人:胡元辉、徐秋华
- 监制:于蓓华
- 联合监制:李淑屏、巫知谕
- 制作人:林佳儒、汤昇荣、孙介珩
- 导演:孙介珩
- 编剧:蔡雨氛
- 制片:锺佳霖
- 摄影指导:王淳宇
- 造型指导:周建良
- 艺术指导:廖惠丽
- 美术指导:李薇
- 剪辑指导:高鸣晟
- 声音设计:张喆泓
- 配乐:福多玛
该剧共五集,于2024年首播[13]。由公共电视出品,高雄人和三馀创投联合出品,看不见电影工作室与回甘映像制作,主要拍摄场景散布在高雄、台东及屏东等地,并实地前往马来西亚北婆罗洲取景拍摄,该剧自8月17日起,每周六晚上9点在公视频道、Hami Video电视馆播出,晚上10点公视+、MOD与Hami Video影剧馆上架,并于2024年11月上架Netflix。
《听海涌》于2024年3月入围全欧洲最大《法国SERIES MANIA剧集展》国际全景单元,并于法国进行全球首映。影展对故事内容和制作面给予高度评价:
《听海涌》是一部对历史和战争叙事有精彩演绎,且具有深情而深刻人物刻画的作品,以诗意的笔触巧妙地编织了许多人物、时间线和主题,我们也要赞扬整个团队所呈现出来的故事结构,战争不是一种容易表达的体验,更不是一个容易消化的主题,但制作团队在《听海涌》中成功以动人的方式呈现。[17]
争议
2024年9月,文史工作者徐宗懋与李展平对该剧内容产生质疑,认为该剧剧情“瞎编”,并提出“对《听海涌》发起‘侵权求偿提告赞助计划’”,意图向公视提请侵权赔偿,同时计画重新出版李展平于2005年发行的历史著作《前进婆罗州─台籍战俘监视员》。[18]
9月11日,公视回应称:“《听海涌》为悬疑类型戏剧,以二战期间为背景,讲述婆罗州日军战俘营,台籍监视员的故事,带出各国角力、日治时代台湾人的艰困处境和身分认同问题。制作团队研究国内外学术研究成果、口述历史、自传回忆录、新闻报导、政府及国际法庭审判相关历史文件、历史影像与声音等,并从中取材符合戏剧所需的元素及设定加以编写创作。《听海涌》剧中人物的设定乃参考收集资料,并非改编特定人物,剧中虚构人物罗进福与历史上真实的卓还来领事连结,并非事实,此不实指控已严重扭曲创作者与本剧制作初衷,也对卓家遗族造成伤害。”[19]
9月17日,李展平指出,原型参考自卓还来夫妻和柯景星的三个角色,是贯穿全剧的灵魂人物,他花了多年心血研究婆罗洲台籍战犯战俘监视员,并促成了卓还来后代来台面见柯景星。《听海涌》工作人员两年前曾拜访他说要做相关研究,他也提供史料与照片以表支持。《听海涌》全台巡回宣传剧本书时,使用他提供的卓家后代与柯景星会面的照片强调“真有所本”,结果丑化历史人物不说,公视还撇清说“不宜将两人直接连结”。他表示,已透过友人联络卓家在美国后代,讨论提出损害名誉法律诉讼。[18]
同日,国史馆台湾文献馆发布新闻稿,指出李展平并无《前进婆罗州─台籍战俘监视员》的著作财产权:
“ | 有关公共电视《听海涌》参考本馆《前进婆罗洲─台籍战俘监视员》一书,本馆说明如次:
一、李展平先生于2005年任职本馆编纂时,撰写《前进婆罗洲─台籍战俘监视员》一书,本书由本馆于2005年8月出版。 二、依据当时《著作权法》第11条之规定,此书属李展平先生职务上著作,本书之著作财产权归本馆所有,李展平先生享有著作人格权。 三、关于《听海涌》参考本馆《前进婆罗洲─台籍战俘监视员》一节,请相关各方尊重著作权法相关规定。
|
” |
——国史馆台湾文献馆,民国113年9月17日 |
国史馆台湾文献馆同时表示,《听海涌》相关剧情是以历史为背景进行改编,属於戏剧创作而非纪录片,文献馆予以尊重,另有其他观点也可显露社会多元。[20]
对于台湾文献馆的说法,
- 著作权法的学者章忠信表示即使只有著作人格权仍可依据《著作权法》第17条禁止不当改变,并非作者无著作财产权,编剧就可以乱编。
- 李展平表示自己是在公馀时间自费采访报导,当时文献馆编纂的职务内容不含出书,是因为对前馆长刘峰松的情义与信赖才交由文献馆出版。
- 徐宗懋指文献馆在20年前并未申报该书的著作财产权。
10月9日,公视举办“真实与虚构——时代戏剧创作与相关法律问题,以《听海涌》为例”座谈会,其中:
- 导演孙介珩在座谈会表示,《听海涌》是在众多史料与历史事实的基础上进行虚构创作,并非改编李展平之单一著作。包括台籍战俘监视员、澳洲检察官、日本律师、中华民国领事等这些历史上真实职务的存在,给予创作更多的灵感与可能性,但为了表达复杂的人性,角色仍是虚构,因为需要完成剧中不同的角色关系与情节推展,最终传达创作者想表达的故事核心,这就是《听海涌》这个故事和角色的基本创作逻辑。[3]
- 《听海涌》历史顾问、政大历史系教授蓝适齐表示,历史剧当中的人物是一个时代的综合体,是好几个人物的情绪想法结合起来,放在一个角色上面,这是戏剧虚构的必要性。剧中的罗进福领事与真实历史上的卓还来领事,除了在名字、家庭组成、遭遇都不一样以外,卓还来领事是福州闽侯人,讲闽东语,和台湾人当时普遍使用的台湾话是无法沟通的,而剧中罗领事与台籍战俘监视员可沟通,是因为与其妻设定为福建厦门人,使用厦门话属闽南语,可与来自台湾的主角们沟通,也因此剧情得以推展,这就是戏剧与角色虚构的必要性。[22]
- 著作权律师黄秀兰在座谈会表示,历史事实不受著作权法保护,甫获艾美奖18项大奖、创纪录的美国影集《幕府将军》,以日本江户幕府时代为背景,参考真实历史,大量角色人物以真实历史人物为原型,但皆无使用历史人物真实姓名,这牵涉到每一个时代,每一个地区的立法者的价值判断,是否允许一个戏剧有其戏剧张力,透过虚构、透过想像、透过创造来完成戏剧作品。在描述英国王室的影集《王冠》第四季中谈到查理斯王子的婚外情,戴安娜王妃因此得到厌食症,引发英国王室震怒,透过文化大臣警告Netflix:会误导我们年轻的一代,误以为历史就是这样。Netflix则声明回应:“我们的用户,都不会误会,文化大臣你真的是想太多了,大家都知道,我们是在历史的基础上去虚构这些情节。”[23]
2025年1月,柯景星之子柯文仁在接受徐宗懋访谈时,认为《听海涌》改编伤害到柯景星名誉,形同将柯景星当成杀害领事夫人母子的凶手。他表示编导从来没拜访过他们,完全不同意编导说这部戏代表“台籍战俘监视员的时代故事”、“台湾人的二战视角”、“台籍战俘监视员的遭遇和感情”,认为编导只是丑化和栽赃[24]。李展平则表示,导演孙介珩曾在3年前去往李展平住宅,并表示将会拍摄二战的故事;去年9月,孙介珩前往李展平家中抱怨自己被攻击,李展平当时则回应是孙介珩乱搞,孙随即送李展平剧本,并向其道歉。[25]
导演孙介珩表示,李展平在文献馆的著作仅是《听海涌》众多参考资料之一,早在二十世纪九十年代,中研院和很多文史工作者就以严谨的方式,对包括柯景星在内的台籍日本兵进行访谈并出版。其他资料,如许多老兵自己的回忆录、法庭纪录、国内外著作和新闻媒体的报导中,都描述了很多包括台籍战俘监视员给女战俘鸡蛋、被迫杀害俘虏、成为战犯被判刑等经历,这些都是剧组珍贵的田调来源。导演孙介珩感谢所有历史研究者及台籍老兵留下了这些重要的历史记忆,也接受各方指教,但是并未回应向李展平道歉一事。
制作人林佳儒表示,徐宗懋、李展平的“瞎编、抄袭”指控,对制作团队无疑是严重诽谤,以及对专业工作人员的伤害,硬将虚构人物和真实存在的先人画上等号,令其后代对《听海涌》产生误会,是对相关先烈和后族的二度伤害,这种看似路见不平实则不公不义的行为,真正的意图令人费解。[26]
参考资料
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads