热门问题
时间线
聊天
视角
伊麗莎白 (音樂劇)
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《伊麗莎白》(德語:Elisabeth)是一部德語音樂劇,由邁克爾·昆澤(Michael Kunze)編劇及作詞,由西爾維斯特·萊維(Sylvester Levay)作曲。劇本取材自布里吉特·哈曼(Brigitte Hamann)所撰寫的傳記《伊麗莎白,不情願的皇后》(Elisabeth, Kaiserin Wider Willen),故事圍繞在奧匈帝國皇后伊麗莎白不幸的一生。本劇於1992年在維也納河畔劇院進行首演。
![]() |
此條目需要補充更多來源。 (2017年4月4日) |
Remove ads
內容介紹
本劇描述奧匈帝國皇后──伊麗莎白的一生,從幼年時天真浪漫的巴伐利亞公主,到嫁給奧地利皇帝弗朗茨·約瑟夫一世後成為皇后,直到1898年遭遇刺殺為止。
嫁到皇室的伊麗莎白無法適應宮廷中的繁文縟節,她渴求自由,這使得她與婆婆蘇菲間關係緊張。刺殺伊麗莎白的魯契尼是義大利無政府主義者,這部劇以魯契尼的視角帶出茜茜充滿傳奇與悲劇的一生。藉由將死亡概念具體化的死神一角,象徵死亡始終伴隨茜茜左右,誘惑她投向死亡的懷抱,也暗示哈布斯堡王朝走向滅亡的結局…
開場,百年前刺殺伊麗莎白(Elisabeth)的義大利無政府主義者魯契尼正在地府中接受審判。魯契尼辯稱自己是遵從伊麗莎白的意願才行刺,因為她與死神(Der Tod)相愛,為了證明自己的說詞,魯契尼喚醒了生活在伊麗莎白時代的亡魂,拉開故事的序幕(序曲)。
幼年時伊麗莎白過著自由自在、無拘無束的生活。父親馬克斯(Max)喜好旅遊和馬戲,不拘小節。一日,為了離開無趣的家庭聚會,伊麗莎白央求父親帶她一同去打獵,但家庭教師提醒她別忘了自己的身分(和你一樣)。聚會中(真高興見到各位),覺得無聊的伊麗莎白爬到樹上但卻不慎失足摔落,就在這個時候,她第一次見到了死神(愛與死的輪舞/黑暗王子),開啟了一生與死神糾纏不清的命運。
另一頭,年輕的奧地利皇帝法蘭茲‧約瑟夫在母親蘇菲皇太后的監督下處理政務。途中一名母親闖入並向皇帝請願,希望能赦免自己的兒子,但蘇菲提醒皇帝要冷酷和強硬,在母親的壓力下,法蘭茲做出不予赦免的決定。當大臣提及奧國在英、俄兩國間的外交難題時,蘇菲決定先行擱置並宣布皇帝要結婚了(吾皇聖明)。
原本蘇菲的屬意對象是伊莉莎白的姊姊海倫,但法蘭茲卻看上了活潑的妹妹伊麗莎白(無心插柳柳成蔭)。法蘭茲很快就跟伊麗莎白求婚,並贈予一條項鍊做為信物(天下無難事)。1854年4月24日,這一場在黃昏時舉行的婚禮,隱約中已顯現出哈布斯王朝衰敗的跡象(一切化作過眼雲煙)。婚禮中,貴族和賓客們談論著這位年輕的皇后,蘇菲認為茜茜不適合當皇后,而茜茜的父親則認為軟弱的法蘭茲無法保護茜茜(她不屬於這裡)。然而死神卻在此時蒞臨婚禮,並誘惑著茜茜選擇死亡(最後一支舞)。
婚禮結束後,茜茜無法習慣保守的維也納宮廷禮儀,婆婆蘇菲要求茜茜成為一位合格的皇后。當茜茜向丈夫求救時,長期受制於母親的法蘭茲卻希望她能服從母親,得不到支持的茜茜,唱出了本劇的名曲「我只屬於我自己」,表達了即使嫁到皇室,也不會受到任何的拘束,她的人生只屬於自己。
最初的四年中,茜茜受制於婆婆,就連剛出生的女兒也被奪走(最初四年)。為了奪回女兒,茜茜以自己的美貌做為政治上的武器,以此換回被奪走的女兒。但不幸的是,大女兒蘇菲卻在匈牙利的旅途中死亡(黑暗蔓延)。
場景轉到維也納街頭的咖啡廳裡,市民討論著皇室的八卦並討論著這個國家將滅亡,人人都等著末日的最後判決(等待末日)。而在皇宮中,婆婆要求帝國的繼承人魯道夫接受嚴格的軍事訓練,並阻止他見母親茜茜(無權扶養)。為了爭取能以自己的方式扶養魯道夫,茜茜將法蘭茲拒於門外並下了最後通牒,要求丈夫在自己與母親間做出選擇(親愛的伊麗莎白,請開門),此時,死神又出現表達自己的愛意,再次誘惑茜茜跟自己離開,但茜茜認為自己還有美貌能作為武器因而拒絕了死神(伊麗莎白,不要絕望)。
市集上,人民抱怨買不到牛奶,魯契尼跳出來說牛奶之所以短缺是因為全被拿去供皇后美容之用,因此點燃了人民的憤怒(牛奶)。
皇后的梳化間外,茜茜正進行奢侈的美容(美容),此時,法蘭茲罕見的駕臨,向仍在梳化的茜茜表示自己決定選擇她,茜茜以一席正裝出現,向丈夫表露自己的心意並再次訴說自己的人生希望由自己掌控(我只想對你說)。

Remove ads
1867年6月8日,在布達佩斯大教堂前,魯契尼扮作小販,販售著庸俗的紀念品,敘述茜茜只是利己主義者,藉爭取兒子的扶養權向婆婆證明自己的強大,但卻為了享受自由,而將兒子丟在一旁,譏諷被茜茜美貌所迷惑的人群(媚俗)。在人群的擁戴下,法蘭茲和茜茜加冕為奧匈帝國的皇帝和皇后,但在人民的歡呼聲中,魯契尼卻預告了舊時代將結束,新時代屬於民族主義(萬歲)。作為奧匈帝國新皇后的茜茜,驕傲地向死神宣告自己的勝利,自己不會再像過去一樣受人擺布(當我想跳舞時)。
年幼的皇太子魯道夫在自己的臥房呼喚著媽媽,但卻只有死神回應他的呼喚,魯道夫要死神陪伴孤單怕黑的自己(媽媽,您在哪裡?)。將兒子棄置一旁的茜茜,造訪維也納附近的精神病院,院中的一名女病患此時卻宣稱自己才是伊麗莎白皇后(她瘋了),在眾人合力將病患拉走時,獨自一人的茜茜卻希望能像那名病患一樣,自己什麼都沒有,若自己瘋了,或許就能得到自由(沒有,沒有,什麼都沒有了)。
在皇宮中的沙龍中,皇太后向大臣表達皇帝對茜茜百依百順的不滿,大臣於是向太后進言(別害羞),可以女人來對抗女人。維也納伍爾夫女士的妓院中有各式各樣的女孩,魯契尼在旁暗示大臣挑選給皇帝的妓女已經得了花柳病。
茜茜在練體操時暈倒,扮演醫生的死神告訴茜茜她的病是梅毒。茜茜原本打算與丈夫斷絕關係並自我了斷,死神在此時鼓動茜茜投向死亡的懷抱,但後來仍決定不受死神的誘惑,並打算藉此掙脫枷鎖(疾病-最後的機會)。法蘭茲指責母親出的主意毀了自己的婚姻,但蘇菲認為茜茜和對妻子言聽計從的兒子會毀了皇室,不過皇帝最後仍選擇自己的妻子,蘇菲嘆息兒子忘了自身的責任,自己的用心良苦化為烏有(蘇菲的嘆息)。此時,皇后仍在外遊歷,只有少數時間才會回到維也納(奔波歲月),茜茜也發現將失去最大的武器──美貌。
受到死神操控的魯道夫陷於痛苦之中,死神煽惑魯道夫叛變,只有魯道夫皇帝才能阻止黑暗的來臨(黑暗蔓延 -(再現))。皇帝對魯道夫涉足政治並反對自己感到不滿(父子間的爭執)而維也納的街頭出現了反猶主義者,他們主張應將猶太人趕出帝國,並指責皇后嘲弄德意志主義(仇恨)。待在別墅躲避紛擾的茜茜試圖招喚死者,此時父親卻回應了茜茜的召喚,象徵在遠方的父親馬克斯即將死亡。她向父親表示自己再也無法像父親一樣(像你一樣 -(再現))
陷入孤獨和絕望的魯道夫向母親尋求協助,魯道夫希望母親能為自己求情,但茜茜卻表示已向丈夫斷絕關係,拒絕向皇帝低頭(如果我是你的鏡子)。陷於死路的魯道夫來到梅耶林,在死神的誘惑下,與情婦瑪麗一同殉情(梅耶林的華爾滋)。魯道夫的自殺使茜茜為此自責不已,希望死神能讓自己解脫,但卻被拒絕(輓歌)。魯契尼在台上炫耀自己的新收藏,也就是皇帝陷入悲傷的照片(我的新收藏)。
法蘭茲向茜茜低頭,希望能重修舊好,但為時已晚,再也無法回到當初兩人熱戀時。兩人就如同兩條船,有各自的目的,在大海相遇,然後悲哀的錯身而過(夜舟)。
世界如同船一樣即將沉沒,家族內悲劇不斷發生。法蘭茲的弟弟,墨西哥皇帝馬西米連諾一世被革命家暗殺。茜茜的妹妹,那不勒斯王國王后瑪麗亞(Maria Sophie von Wittelsbach)則是發瘋了,表姪巴伐利亞王國路德維希二世則因精神錯落,溺死在水中。最疼愛的妹妹,阿朗松公爵夫人索菲亞(Sophie Charlotte von Wittelsbach)則是命喪火窟。法蘭茲也終於和死神見面,法蘭茲想將茜茜從死亡中救出,但卻束手無策,死神已經將兇器交給魯契尼了(一切已成過眼雲煙)。
1898年9月10日,在日內瓦湖畔,從報紙得到訊息的魯契尼持錐子刺死茜茜。死亡終於讓茜茜從這世界解脫了(面紗落下)。
登場人物
公演紀錄
本劇首演為1992年9月3日,於奧地利維也納劇院(Theater an der Wien)開演,此次公演於1997年1月結束。但於1997年9月4日又重新上演,於1998年4月25日結束。2002年10月,為紀念本劇10周年,於維也納音樂廳舉行音樂會。維也納重排版於2003年10月1日到2005年12月4日上演,並曾多次在各國家演出。
- 日本:寶塚大劇場,寶塚歌劇團[1][2](日本兵庫縣)
- 1996年2月16日 - 至今
- 日本:東京寶塚劇場,寶塚歌劇團(日本東京)
- 1996年6月3日 - 至今
- 日本:帝國劇場,東寶(日本東京)[3]
- 2000年6月6日-?;2001年-2002年,2004年,2005年2月,2008年8月3日-2009年2月2日;2015年6月13日 - 2015年8月26日
- 匈牙利:塞格德露天劇場,匈牙利塞格德
- 1996年8月17日 - 1996年10月
- 匈牙利: The Operetta Theatre,匈牙利布達佩斯
- 1996年10月5日 - 2005年1月,2007年7月 - ?
- 匈牙利:匈牙利國家劇院,匈牙利米什科爾茨
- 1999年秋天 - 2001年4月
- 瑞典:Musiktheatern i Värmland,瑞典卡爾斯塔德
- 1999年9月30日 - 2000年1月9日
- 荷蘭:強音馬戲團劇院,荷蘭海牙
- 1999年11月21日 - 2001年7月22日
- 德國:The Colosseum Theater,德國埃森
- 2001年3月22日 - 2003年6月29日
- 德國:阿波羅劇院,德國斯圖加特
- 2005年3月6日 - 2006年9月17日
- 德國:柏林西方劇院,德國柏林
- 2008年4月20日 - 2008年9月27日
- 2008年10月 - 2010年4月為巡迴演出(地點包括德國、瑞士、比利時、奧地利)
- 義大利:米拉馬雷城堡,義大利的里雅斯特 *露天音樂會版本
- 2004年7月21 - 27日,2005年7月31日 - 8月6日
- 芬蘭:圖爾庫市政劇場,芬蘭圖爾庫
- 2006年7月19日 - 2006年8月30日
- 瑞士:圖爾湖露天劇場,瑞士圖恩
- 2006年7月19日 - 2006年8月30日
- 日本:梅田藝術劇場,日本大阪 *維也納原版
- 2007年3月28日 - 2007年4月30日
Remove ads
- 初演(1992年—1998年)首日卡司
- 再演(2003年-2005年)首日卡司
- 伊麗莎白皇后:Maya Hakvoort
- 死神:Mate Kamaras
- 盧切尼:Serkan Kaya
- 法蘭茲·約瑟夫:Andre Bauer
- 魯道夫:Jesper Tyden
- 第二次再演(2012年-2014年)首日卡司
- 伊麗莎白皇后:Annemieke van Dam
- 死神:Mark Seibert
- 盧切尼:Kurosch Abbasi
- 法蘭茲·約瑟夫:Franziskus Hartenstein
- 魯道夫:Anton Zetterholm
Remove ads
寶塚歌劇團改編上演伊麗莎白的契機是,1992年導演小池修一郎為了尋找音樂劇題材前往倫敦,當地的店主向他推薦了當時上映的伊麗莎白。後來,住在伊斯坦堡的中國人大學教授,也給他了伊麗莎白的劇目參考。
1996年,由日本寶塚歌劇團取得版權。為了能合於寶塚的風格,寶塚的導演小池修一郎對該劇原作做調整,例如以死神為主角。由當時雪組主演男役一路真輝及主演娘役花總まり演出。不過改編時遭到很多批評,比如與原劇的差異、為何一路真輝的Top退團要以「死」為主題。但開演後評價與票房逐步回升。
寶塚版另外加上副標題「愛與死的輪舞」。
雖然有與原作劇情不符的質疑聲浪,但本劇仍在日本造成轟動,並在日後分別由不同組演出,成為現今寶塚歌劇團的人氣作品之一。
第一版改編時,選定由轟悠演出魯契尼。當時她正在海外度假,得知要演出新的劇,並從傳真機取得非常繁多的劇譜時,嚇了一跳。
2016年10月16日,宙組東京寶塚劇場上午11時公演為該劇第1000場演出[4],當年亦是該劇在日演出20周年。
- 潤色・導演
- 小池修一郎、中村一徳(只負責2002年花組公演導演部分)、小柳奈穂子(只負責2016年宙組公演導演部分[5])
- 公演場所
- 寶塚大劇場、東京寶塚劇場(除1998年宙組東京公演之外)、TAKARAZUKA1000days劇場(1998年宙組東京公演[6])
- 1996年 雪組
- 2月16日 - 3月25日(新人公演:3月5日) 寶塚大劇場
- 上演場數:55場
- 觀眾人數:146,000人
- 6月13日 - 6月30日(新人公演:6月11日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:47
- 觀眾人數:124,000人
- 形式上名為「VISAジャパンミュージカル」,共2幕。
- 東京公演時,華宮あいり因病休演。
- 1996年・1997年 星組
- 11月8日 - 12月16日(新人公演:11月26日) 寶塚大劇場
- 上演場數:55場
- 觀眾人數:135,000人
- 3月4日 - 3月31日(新人公演:3月11日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:47場
- 觀眾人數:125,000人
- 形式上名為「VISAジャパンミュージカル」,共2幕。
- 1998・1999年 宙組
-
- 1998年10月30日 - 12月20日(新人公演:11月17日) 寶塚大劇場
- 上演場數:69場
- 觀眾人數:183,000人
- 1998年10月30日 - 12月20日(新人公演:11月17日) 寶塚大劇場
- 1999年2月12日 - 3月29日(新人公演:2月23日) TAKARAZUKA1000days劇場
- 上演場數:65場
- 觀眾人數:132,000人
- 形式上名為「VISAジャパンミュージカル」,共2幕。
- 1999年2月12日 - 3月29日(新人公演:2月23日) TAKARAZUKA1000days劇場
- 2002・2003年 花組
-
- 2002年10月4日 - 11月18日(新人公演:10月22日) 寶塚大劇場
- 上演場數:64場
- 觀眾人數:170,000人
- 2005年 月組
-
- 2005年2月4日 - 3月21日(新人公演:2月22日) 寶塚大劇場
- 上演場數:65場
- 觀眾人數:162,000人
- 2005年2月4日 - 3月21日(新人公演:2月22日) 寶塚大劇場
- 2005年4月8日 - 5月22日(新人公演:4月19日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:64場
- 觀眾人數:135,000人
- 形式上名為「三井住友VISAミュージカル」、2幕34場。
- 2005年4月8日 - 5月22日(新人公演:4月19日) 東京寶塚劇場
- 2007年 雪組
-
- 2007年5月4日 - 6月18日(新人公演:5月22日) 寶塚大劇場
- 上演場數:65場
- 觀眾人數:160,000人
- 2007年5月4日 - 6月18日(新人公演:5月22日) 寶塚大劇場
- 2007年7月6日 - 8月12日(新人公演:7月24日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:55場
- 觀眾人數:116,000人
- 形式上名為「三井住友VISAミュージカル」、2幕。
- 2007年7月6日 - 8月12日(新人公演:7月24日) 東京寶塚劇場
- 2009年 月組
-
- 2009年5月22日 - 6月22日(新人公演:6月9日) 寶塚大劇場
- 上演場數:46場
- 觀眾人數:120,000人
- 2009年5月22日 - 6月22日(新人公演:6月9日) 寶塚大劇場
- 2009年7月10日 - 8月9日(新人公演:7月23日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:45場
- 觀眾人數:95,000人
- 形式上名為「三井住友VISAミュージカル」、2幕34場。
- 2009年7月10日 - 8月9日(新人公演:7月23日) 東京寶塚劇場
- 2014年 花組
-
- 8月22日 - 9月22日(新人公演:9月9日) 寶塚大劇場
- 上演場數:46場
- 觀眾人數:123,000人
- 8月22日 - 9月22日(新人公演:9月9日) 寶塚大劇場
- 10月11日 - 11月16日(新人公演:10月23日) 東京寶塚劇場
- 上演場數:54場
- 觀眾人數:114,000人
- 形式上名為「三井住友VISAカードミュージカル」。
- 10月11日 - 11月16日(新人公演:10月23日) 東京寶塚劇場
- 2016年 宙組
-
- 7月22日 - 8月22日(新人公演:8月9日) 寶塚大劇場
- 9月9日 - 10月16日 (新人公演:9月29日) 東京寶塚劇場
- 形式上名為「三井住友VISAカードミュージカル」。
- 2018年 月組
-
- 8月24日 - 10月1日(新人公演:9月11日) 寶塚大劇場
- 10月19日 - 11月18日 (新人公演:11月8日) 東京寶塚劇場
- 形式上名為「三井住友VISAカード ミュージカル」。
Remove ads
2006年,為了紀念日本初演10周年,已從寶塚歌劇團退團的生徒(OG),在東京藝術劇場以及梅田藝術劇場以音樂會的形式演出。
2012年,則是為紀念寶塚歌劇團100周年,而分別於TOKYU THEATRE Orb以及梅田藝術劇場上演。參演者包括在團的轟悠,以及在團期間未曾參與演出的紫苑ゆう。
2016年,為紀念初演20周年,於梅田藝術劇場及Bunkamura Orchard Hall舉行20周年紀念音樂會[9]。
*括號中地名是指只參於該場演出。
Remove ads
2000年、2001年由東寶製作,並在日本帝國劇場上演,為了與寶塚歌劇團的版本相區別,而被稱為東寶版(東寶版)。自2000年開始,分別於2001年、2004 - 2006年、2008 - 2010年、2012年[10]、2015 - 2016年[11]上演。除了在帝國劇場外,另分別在中日劇場、梅田藝術劇場、博多座演出。
相較於改編後的寶塚版,東寶版劇本更接近德語原版,且與各國版一樣,以伊麗莎白皇后為主角,但仍有使用寶塚版獨有的曲目,例如愛與死的輪舞(愛と死の輪舞)以及設定(匈牙利的革命家),可以說東寶版是維也納和寶塚版的兩個版本的混合版本。
東寶版首演中由曾在寶塚版飾演死神的一路真輝飾演伊麗莎白皇后一角,而死神則是由前四季劇團演員山口祐一郎及文字座的內野聖陽輪流演出,魯契尼則由高嶋政宏飾演。而魯道夫一角則是由當時仍在就讀東京藝術大學的井上芳雄飾演。
東寶版首演時增加「夢與現實之間(夢とうつつの狹間に)」一曲,2004年再演時,另外增加「當我想跳舞時(私が踴る時)」、「蘇菲之死(ゾフィーの死)」。
2012年再演時,在匈牙利版及維也納再演版飾演死神的Máté Kamarás以日語參與該次公演。
導演・歌詞翻譯:小池修一郎
曲目
第一幕(維也納版)
- 序曲(Prolog)
- 和你一樣(Wie Du)
- 真高興見到各位(Schön, Euch alle zu sehn)
- 愛與死的輪舞(愛と死の輪舞 ,維也納版於2012年追加)
- 黑暗王子(Schwarzer Prinz,荷版初演時修改,第二次再演時變更為Rondo - Schwarzer Prinz)
- 吾皇聖明(Jedem gibt er das Seine)
- 無心插柳柳成蔭(So wie man plant und denkt...)
- 天下無難事(Nichts ist schwer)
- 一切化作過眼雲煙(Alle Fragen sind gestellt)
- 她不屬於這裡(Sie passt nicht)
- 最後之舞(Der letzte Tanz)
- 皇后應肅穆端莊(Eine Kaiserin muss glänzen)
- 我只屬於我自己(Ich gehör nur mir)
- 最初四年(Stationen einer Ehe)
- 黑暗蔓延(Die Schatten werden länger)
- 等待末日(Die fröhliche Apokalypse)
- 無權扶養(Kind oder nicht,荷版首演時增加)
- 親愛的伊麗莎白,請開門(Elisabeth, mach auf mein Engel )
- 牛奶(Milch!)
- 美容(Uns're Kaiserin soll sich wiegen)
- 我只想對你說(Ich will Dir nur sagen - Ich gehör nur mir<Reprise>)
第二幕(維也納版)
- 媚俗(Kitsch)
- 萬歲(Eljen)
- 當我想跳舞時(Wenn ich tanzen will,德版首演時增加)
- 媽媽,您在哪裡?(Mama, wo bist Du)
- 她瘋了(Sie ist verrückt)
- 沒有,沒有,什麼都沒有了(Nichts, nichts, gar nichts,首演1993年時修改)
- 要我們還是她(Wir oder sie)
- 別害羞(Nur kein Genieren)
- 疾病-最後的機會(Maladie - Die letzte Chance)
- Bellaria(荷版首演時增加)
- 奔波歲月(Rastlose Jahre)
- 狩獵(Jagd,只有初演版)
- 黑暗蔓延(Die Schatten werden länger<Reprise>)
- 父子間的爭執(Streit zwischen Vater und Sohn ,荷版首演時增加)
- 憎恨(Hass!)
- 像你一樣(Wie Du<reprise>)
- 如果我是你的鏡子(Wenn ich dein Spiegel wär)
- 梅耶林的華爾滋(Mayerling-Walzer)
- 輓歌(Totenklage)
- 我的新收藏(Mein neues Sortiment - Kitsch<reprise>)
- 夜舟(Boote in der Nacht)
- 一切已成過眼雲煙(Alle Fragen sind gestellt)
- 面紗落下(Der Schleier fällt)
第一幕 寶塚版/東寶版
- 吾等已逝的魂魄(我ら息絶えし者ども)
- 像爸爸一樣(パパみたいに)
- 真高興見到各位(ようこそみなさま)
- 愛與死的圓舞曲(愛と死の輪舞 )(寶塚版首演時新增)
- 皇帝的義務(皇帝の義務)
- 無心插柳柳成蔭(計畫通り)
- 那怕是暴風雨 / 在你身邊(嵐も怖くない / あなたが側にいれば)
- 不幸的開始(不幸の始まり)
- 失敗的婚姻(結婚の失敗)
- 最後一支舞(最後のダンス)
- 皇后的義務(皇后の務め)
- 我只屬於我自己(私だけに)
- 婚姻的第一年(結婚1年目)
- 黑暗擴散(闇が広がる)
- 兒子的教養(子供の養育は) (東寶版2004年公演時新增)
- 伊莉莎白,請妳不要哭泣(エリザベート泣かないで)
- 牛奶(ミルク)
- 皇后的義務〈reprise〉(皇后の務め)
- 我只屬於我自己〈reprise〉(私だけに)
Remove ads
腳註
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads