演唱時每段重複末兩句歌詞,短版歌詞為第一段和第七段。
更多信息 羅馬尼亞語, 譯文 ...
羅馬尼亞語 |
譯文
|
第一段
|
Trei culori cunosc pe lume,
Amintind de-un brav popor,
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
În luptă triumfător.
|
我所認識的三種色彩,
象徵一個勇敢的民族,
自古保有古老名望,
在戰鬥中常勝利。
|
第二段
|
Multe secole luptară
Străbunii noștri eroi,
Să trăim stăpîni în țară,
Ziditori ai lumii noi.
|
長久以來,
我們英雄的先輩奮鬥
為成為這片土地的主人,
成為我們世界的建設者。
|
第三段
|
Roșu, galben și albastru
Este-al nostru tricolor.
Se înalță ca un astru
Gloriosul meu popor.
|
紅、黃、藍
是我們的三色旗,
我人民的榮譽
如升起的星辰。
|
第四段
|
Suntem un popor în lume
Strâns unit și muncitor,
Liber, cu un nou renume
Și un țel cutezător.
|
我們是世界上
嚴謹勤勞的民族,
自由而帶有新名望,
以及一個無畏的目標。
|
第五段
|
Azi partidul ne unește
Și pe plaiul românesc
Socialismul se clădește,
Prin elan muncitoresc.
|
今天黨團結我們,
在羅馬尼亞的土地上,
將建成社會主義,
藉着勞動者的精神。
|
第六段
|
Pentru-a patriei onoare,
Vrăjmașii-n luptă-i zdrobim.
Cu alte neamuri sub soare,
Demn, în pace, să trăim.
|
為了我們祖國的榮譽,
我們在戰鬥中消滅敵人。
與同在陽光下的其他國家一起,
我們和平而彼此信任地生活。
|
第七段
|
Iar tu, Românie mîndră,
Tot mereu să dăinuiești
Și în comunista eră
Ca o stea să strălucești.
|
但你,輝煌的羅馬尼亞,
將永遠屹立,
在共產主義的時代裡,
將像明星一樣閃耀。
|
关闭