热门问题
时间线
聊天
视角
世界不滅
缅甸联邦国歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《世界不滅》(緬甸語:ကမ္ဘာမကျေ)是緬甸聯邦的國歌,由緬甸作曲家薩亞·丁(Saya Tin)作曲及填詞,於1947年被採用。其曲調為一首緬甸傳統音樂的1934年國歌重新編曲而成,在國際場合通常只演奏編曲後的短版國歌。
2008年緬甸憲法規定1934年的原國歌和1947年改寫後的國歌均為緬甸國歌[1]。緬甸國內廣播電視和在緬甸國內場合時通常先播放傳統風格的原國歌再播放編曲後的國歌[2]。
緬甸語
Remove ads
中文翻譯
歌詞中斜體者為獨唱,其餘則為合唱。粗體者需重複一次。
第一部分
取得正義和獨立,
在我們的國家,我們的土地上;
取得平等和真理,帶領人民走向和平的生活,
在我們的國家,我們的土地上。
我們鄭重地宣誓永恆保全聯邦
這一遺產。[3]
第二部分
直到這個世界毀滅,緬甸依然存活;
我們熱愛我們的土地,因為這是我們真正的遺產。
我們決意犧牲我們的生命保護我們的國家。
這是我們的國家,這是我們的土地,我們擁有她。
是我們的國家和我們的土地,我們將在團結中做好對我們的國家事業;
並且,這是我們對我們無價土地的義務。
第一部分
正義和獨立的爭取者 ——
緬甸土地;
平等和真理的爭取者,帶領人民走向和平生活 ——
緬甸國土。
我們鄭重地宣誓永恆 —— 保全聯邦
這一遺產。
第二部分
世界不滅,緬甸萬歲;
我們熱愛國土——真正遺產。
我們決意犧牲生命保衛緬甸。
為我們擁有的緬甸國土。
緬甸國土,我們將團結一致;
為國家奉獻,為無價國土奉獻。
外部連結
- 音樂(來自緬甸駐華盛頓大使館)
參考資料
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads