热门问题
时间线
聊天
视角
我的太陽
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《我的太陽》(那不勒斯語:'O sole mio)[註 1]是一首創作於1898年的那不勒斯民謠,作詞者為Giovanni Capurro,作曲者為Eduardo di Capua及Alfredo Mazzucchi。這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索(Enrico Caruso)、盧奇亞諾·帕瓦羅蒂(Luciano Pavarotti)、安德烈·波切利(Andrea Bocelli)等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當斯等流行搖滾藝人演繹。作詞喬瓦尼·卡普羅,作曲愛德華多·蒂卡普阿及阿爾弗雷多·馬祖奇,儘管該首歌詞已被翻譯成多種語言,但多數時候還是使用拿坡里方言演唱。
這首歌曲的版權不屬於公有領域。2002年都靈法庭裁定阿爾弗雷多·馬祖奇(1878-1972)為該歌曲的合法第三創作人(之前僅被認為是曲譜錄譜人),故根據伯爾尼(伯恩)公約,它將受版權保護直至2042年(最後一位作者逝世後仍有70年的保護期)。
Remove ads
歌詞
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta! Pe'll'aria fresca pare già na festa... Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole cchiù bello, oi ne', 'o sole mio sta nfronte a te! 'o sole, 'o sole mio sta nfronte a te, sta nfronte a te!
Lùceno 'e llastre d"a fenesta toia; 'na lavannara canta e se ne vanta e pe'tramente torce, spanne e canta, lùceno'e llastre d"a fenesta toia.
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne, me vene quasi 'na malincunia; sotto 'a fenesta toia restarria quanno fa notte e 'o sole se ne scenne. |
美好的一天,陽光普照的日子!
風雨洗滌後的空氣, 是如此清新,彷若恩典。 美好的一天,陽光普照的日子!
但另一個太陽卻更加閃耀。哦!我的甜心, 我的太陽,是你的面容! 太陽,我的太陽, 是你的面容,是你的面容!!
你的窗光彩潔淨; 那洗衣工正在高歌; 當她絞洗衣服,把它們掛起來晾乾,歌唱, 你的窗光彩潔淨。
當夜幕降臨,太陽西沉, 我開始感到憂鬱; 我會待在你的窗下 當夜幕降臨,太陽西沉。 |
Remove ads
注釋
參考
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads