热门问题
时间线
聊天
视角
孫繩武 (翻譯家)
中国翻译家 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
孫繩武(1917年—2014年6月9日),男,筆名朱筓、孫瑋[1],河南偃師人,中國翻譯家。畢業於西北聯合大學(今西北大學)商學系、延安抗日軍政大學。中國共產黨黨員。[2]
生平
1936年,孫繩武參加革命。[3]
孫繩武畢業於西北聯合大學,主修俄文(1942年)、延安抗日軍政大學(1938年)。
1947年,孫繩武轉入蘇聯駐華大使館文化處工作。[3]
1949年,孫繩武到蘇聯背景的時代出版社工作。[4]
1953年,孫繩武在人民文學出版社工作,總編室副主任、外國文學編輯室主任、副總編輯(1978年),1987年4月退休。[3][5]
1960年,孫繩武加入中國共產黨。
2014年6月9日在北京市去世。[6]
作品
- 《高爾基傳》
- 《萊蒙托夫傳》
- 《普希金傳》
- 《列夫·托爾斯泰傳》
- 《談詩的技巧》(伊隆科夫斯基)
- 《蘆笛集》
- 《巴努斯詩選》
- 《俄國文學史》(合譯者蔣路合)
獎項
- 第四屆中國韜奮出版獎
- 1996年,第一屆魯迅文學獎之全國優秀文學彩虹翻譯獎。
- 2004年,中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads