热门问题
时间线
聊天
视角
安德烈·庫爾科夫
乌克兰的作家 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
安德烈·尤里約維奇·庫爾科夫[1](烏克蘭語:Андрій Юрійович Курков,羅馬化:Andrii Yuriiovych Kurkov;俄語:Андрей Юрьевич Курков;1961年4月23日—),又譯安德烈·尤里耶維奇·克考夫[2][3][4],烏克蘭[5][6]小說家和思想家,在2022年俄羅斯入侵烏克蘭前他用俄語寫作。作品包含《企鵝的憂鬱》,9本兒童書籍以及約20部紀錄片、小說與電視劇劇本等。庫爾科夫的作品已經翻譯成英語、日語、法語、德語、義大利語、中文、瑞典語和希伯來語在內的37種語言,並在65個國家出版[7]。庫爾科夫的著作充滿黑色幽默、後蘇聯現實和超現實主義元素。
![]() |
Remove ads
生平

庫爾科夫的父親為試飛員,母親則為醫生。在2歲時,全家搬到了基輔[8]。在7歲時,庫爾科夫養的三隻倉鼠過世了。他當時給剩下的倉鼠寫詩,描寫其寂寞的心境。從此開始寫作生涯。[9]據說,他也曾經蘇聯教育下,寫下紀念列寧的詩。
1983年,庫爾科夫從基輔外國語學院畢業,成為日語翻譯人員。兵役方面,庫爾科夫被分發至KGB。[8]但後來,他設法改分發到憲兵,因此在服役期間更為自由。之後被分發至敖德薩的監獄。[9] 在這期間,也寫了一些兒童文學。
庫爾科夫的第一部小說是在蘇聯解體兩週前出版的,在當時的社會和政治動盪中,他向朋友借錢,以自費出版著作,並在街頭巷尾擺攤銷售。[8]
庫爾科夫在後蘇聯時代被譽為最成功的烏克蘭作家,並登上歐洲暢銷書清單。《金融時報》的Sam Leith,稱他在2009年以俄語出版的《The Bickford Fuse》為:「一部介於《天路歷程》、《第22條軍規》、《黑暗之心》、與科馬克·麥卡錫的《路》之間的作品,並隱約帶有薩繆爾·貝克特影子:這齣荒謬諷刺劇如夢似幻,是由廣闊的俄國土地、和瘋狂的蘇聯意識形態所構成。」[10]《衛報》則稱小說是部「融合了流浪和小說與末世寓言的元素,試圖打破類型成規的作品」庫爾科夫則稱小說為「所有作品中最重要的」。[11][12]Ian Sansom稱庫爾科夫為嚴肅的作家:「在他對不好笑的地方搞笑時非常認真,他畢生都以認真的眼光,看待不好笑的事情」[13]
庫爾科夫的小說《Grey Bees》,是透過一個養蜂人的冒險故事,將他國家的衝突戲劇化的故事。其含有「寓言和史詩的元素。」[15]小說由Paul Lequesne譯為法文,名為Les abeilles grises,並贏得2022年美第奇獎[16]。由Boris Dralyuk翻譯的英文版,也贏得國家書評家協會舉辦的首屆Gregg Barrios翻譯獎。[17]
庫爾科夫之後出版偵探小說系列「The Kyiv Mysteries」。首部小說為2024年的《The Silver Bone》、2025年將出版第二部小說《The Stolen Heart》。[18]庫爾科夫目前在完成第三部小說《The Public Sauna Case》。[19]
庫爾科夫和來自英國妻子伊麗莎白住在基輔,育有三個孩子。他在俄羅斯入侵烏克蘭後無家可歸,但持續撰寫戰爭相關內容。[20]庫爾科夫身為母語為俄語的雙語人士,在2022年的訪談提到:在烏俄戰爭中烏克蘭的文化與身分認同,非但不會被壓制,烏克蘭作家,尤其是母語為俄語的作家,反而會受到激勵,越來越只用烏克蘭語寫作。[21]
Remove ads
著作
Remove ads
參考資料
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads