热门问题
时间线
聊天
视角

戴驄

中国翻译家 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

戴驄(1933年1月—2020年2月7日),原名戴際安江蘇蘇州人,中國俄語文學翻譯家、編輯,主要譯著有《金薔薇》等。

事实速览 戴驄, 本名 ...

生平

1933年生於江蘇蘇州。祖父和外祖父都是當地的書法家抗日戰爭期間,由蘇州輾轉至重慶求學,在重慶南開中學南京金陵中學度過了中學時代。1949年夏考入華東軍政大學,被第三野戰軍外語學校召去學習俄語,同年參加解放軍。一年後以優異成績提前畢業,在解放軍華東防空司令部前蘇聯援華專家翻譯[1]。1953年轉業到上海的出版界工作,歷任上海新文藝出版社、上海文藝出版社人民文學出版社上海分社俄蘇文學及亞非拉文學編輯上海譯文出版社《外國文藝》雜誌編輯、編審等職[2]

1956年開始發表作品。1988年加入中國作家協會。曾用筆名戴驄、戈安、道遠等。主要譯著《金薔薇》《哈扎爾辭典》《蒲寧文集》《布爾加科夫文集》《騎兵軍》《阿赫瑪托娃詩選》《貴族之家》《羅亭》等。

曾獲俄羅斯作家協會頒發的高爾基獎章。1987年獲新聞出版總署授予的榮譽證書。2005年獲中國翻譯協會授予的「資深翻譯家」榮譽證書[3]

2020年2月7日在上海逝世,葬禮從簡[4]

Remove ads

評價

龔容說,在俄文翻譯領域裡,戴驄和石枕川素有「南戴北石」之稱[5]

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads