热门问题
时间线
聊天
视角

托爾訥河谷人

来自维基百科,自由的百科全书

托尔讷河谷人
Remove ads

托爾訥河谷人梅安語tornionlaaksolaiset芬蘭語tornionjokilaaksolaiset瑞典語tornedalingar)是瑞典的一個少數族群,主要居住在托爾訥河谷

事实速览 托爾訥河谷人Tornionlaaksolaiset, 分佈地區 ...

定義與名稱

「托爾訥河谷人」該術語的定義有多種,地理上指托爾訥河的沿岸人口,然而托爾訥河上游的多數人口不會使用該稱呼,但在卡利克斯河谷的許多人則會使用該稱呼。

另一個定義則是指居住在托爾訥河、穆奧尼奧河和孔卡瑪河瑞典一側,即基律納帕亞拉上托爾內奧哈帕蘭達耶利瓦勒市鎮講芬蘭語(以及自認為是托爾訥河谷人)的人群。然而位於拉普蘭礦區(包括耶利瓦勒市和基律納市在內的一片區域)的一些人不會稱自己為托爾訥河谷人,而更常自稱為malmfältsbor瑞典語直譯:「礦區居民」)。在基律納市,許多人自稱為lantalaiset[1]芬蘭語;意為「農夫」;直譯:「糞便人」)或者克文人梅安語kvääni瑞典語kväner芬蘭語kveeni)。

儘管對meänmaalaiset芬蘭語直譯:「我們土地的人」)、梅安人芬蘭語meikäläiset直譯:「我們的人」)以及克文人這些術語的使用並未達成共識,但在當地仍會被用來指代整體托爾訥河谷人。

在托爾訥河谷芬蘭一側,也使用拉皮人芬蘭語lappalainen)來稱呼拉普蘭(包括托爾訥河谷芬蘭一側)的非薩米人居民。另一種稱呼是北波赫揚馬人芬蘭語peräpohjolaiset),指北波赫揚馬地區的居民,這個地區包括芬蘭托爾訥河谷的大部分。對於瑞典的托爾訥河谷人,芬蘭語稱呼為西波赫揚馬人芬蘭語länsipohjalaiset)。

村莊芬蘭人瑞典語byfinnar)和拉普蘭芬蘭人瑞典語lappfinnar)曾被用來稱呼耶利瓦勒地區的梅安語使用者。如今後者已經棄用,而前者仍然廣泛存在。

托爾訥河谷芬蘭人瑞典語tornedalsfinnar)和北博滕芬蘭人瑞典語norrbottensfinnar)是瑞典政府過去用來稱呼托爾訥河谷講芬蘭語人口的術語,如今已經過時。

芬蘭人一詞在歷史上曾被用來指所有托爾訥河谷人。而有些托爾訥河谷人有時也會使用「說芬蘭語的人」一詞,特別是在暗示托爾訥河谷人身份的情景中,但該稱呼對一些人來說可能帶有冒犯。但在歷史背景中,「芬蘭人」與「芬蘭語」這兩個術語仍可能被使用。

Remove ads

語言

托爾訥河谷人所使用的語言是梅安語,又稱托爾訥河谷語,梅安語在瑞典被承認為的五種少數語言之一,但由於與芬蘭語之間高度互通,因此作為獨立語言的地位有時受到質疑。梅安語被認定為語言原因在於這是一種不在芬蘭境內使用的芬蘭語。

許多托爾訥河谷人會說瑞典語、梅安語和芬蘭語,一些人還會說北薩米語。瑞典語如今在瑞典托爾訥河谷地區占據主導地位,尤其是在耶利瓦勒和基律納市,那裡的瑞典語地位穩固原因在於有講瑞典語的礦工移居。此外,國家和地方政府機關設在哈帕蘭達,該地也經歷了大量來自南方的瑞典語居民遷入。儘管從19世紀末到20世紀初一直面臨着日益增強的同化壓力以及徹底的瑞典化政策,但芬蘭語仍在該地區得以保留。一個顯著的原因該地是與芬蘭地理接近,以及與托爾訥河對岸居民的頻繁聯繫。另一個特別重要的原因在於一直以來的「跨河婚姻」,主要來自芬蘭的女性遷往河西側定居。

主要是40歲以上的托爾訥河谷人講更為純正的梅安語,而較為年輕者則以瑞典語為主,但對梅安語具有一定程度的被動理解能力。會說芬蘭語的年輕人所使用的梅安語會更接近標準芬蘭語,這受到了他們所學的書面語以及在當地收聽的芬蘭廣播和電視的影響。梅安語在瑞典的學校與媒體中地位較弱,並且語言區內的民眾支持程度也各不相同。一項研究顯示,即便是精通梅安語的人,也對在學校或母語教育中使用標準芬蘭語表現出強烈興趣。部分使用者認為梅安語是芬蘭語的一個較為無趣的方言,而標準芬蘭語在教學中會更為實用。

梅安語以前主要被視為芬蘭語方言,但在2000年被承認為瑞典的官方少數語言。同年,瑞典政府批准了《歐洲區域或少數民族語言憲章》,這意味着梅安語和芬蘭語並列,共同成為區域性少數語言。

Remove ads

參考文獻

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads