热门问题
时间线
聊天
视角
楊必
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
楊必(1922年5月—1968年3月4日)[1],別名八必,筆名心一。生於上海,祖籍江蘇無錫。中國翻譯家,復旦大學副教授。
生平
楊必1922年生在上海。不久隨家搬到蘇州,童年全在蘇州度過。她是楊絳的八妹,父親因她排行第八,而「必」是「八」的古音,所以命名為楊必:家裡就稱阿必。
楊必30年代在工部局女中就讀,高中畢業入震旦女子文理學院,大學最後一年失怙。畢業留校任助教,兼任震旦附中英文教師。1952年院系大調整,由震旦大學調入復旦大學外文系,評為副教授。[2]
楊必曾任傅雷之子傅聰的英文老師。在傅雷的鼓勵和錢鍾書的指導下開始翻譯文學作品。翻譯作品有瑪利亞·埃奇沃思《剝削世家》和威廉·梅克比斯·薩克萊《名利場》(譯書的選擇與書名的譯法均是錢鍾書幫忙定的)。
楊必曾在國際勞工局兼職(可能是1949年開始)。1968年在「清理階級隊伍運動」中,被要求交代國際勞工局的事。運動期間死亡,享年46歲,交法醫解剖後鑑定死於急性心衰竭。[3]:14[4]楊必終身未婚。1979年,復旦大學外語係為楊必開了追悼會。[5]
Remove ads
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads