热门问题
时间线
聊天
视角
艾哈邁德王子歷險記
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《艾哈邁德王子歷險記》(德語:Die Abenteuer des Prinzen Achmed)是一部於1926年上映的德國童話動畫電影,由洛特·賴尼格編劇並執導。由於早期由奎里諾·克里斯蒂亞尼製作的兩部動畫長片已佚失,因此本片被廣泛認為是現存最早的動畫長片之一。影片的情節取材自《一千零一夜》中的多個故事,包括〈阿拉丁〉、〈艾哈邁德與帕里巴努〉以及〈烏木馬〉等。
本片採用由賴尼格首創的剪影動畫技術進行製作,具體做法為將紙板剪影與薄鉛片置於攝影機下進行操控,類似於東南亞的皮影戲風格。原版膠片經過色彩染色處理,增強視覺效果。此外,賴尼格在製作本片時亦使用了多平面攝影機的早期形式,這種裝置被視為數位動畫出現前最重要的動畫技術之一。該片製作期間吸引了多位當時著名的前衛動畫藝術家參與,包括瓦爾特·魯特曼、貝特霍爾德·巴托施與卡爾·科赫等人。[2][3][4][5][6]
Remove ads
劇情大綱
故事以一名非洲巫師向哈里發展示他所召喚出的飛馬。當巫師拒絕以任何黃金交換飛馬時,哈里發承諾讓他任選一件寶物。巫師竟選中了哈里發的女兒蒂娜沙德(Dinarsade),令她驚恐不已。蒂娜沙德的哥哥艾哈邁德王子(Prince Achmed)堅決反對,卻被巫師哄騙乘上飛馬。艾哈邁德因不懂控制飛馬,被其帶離地面升入天空。巫師隨後遭到哈里發囚禁。
在學會控制飛馬降落後,艾哈邁德來到一座神秘的異國島嶼瓦克瓦克。當地有一群少女熱情迎接他,但在她們爭奪艾哈邁德的注意時,他乘馬飛離來到一處湖泊,目睹瓦克瓦克女王帕里·巴努(Pari Banu)與侍女們前來沐浴。帕里·巴努被發現時試圖逃跑,卻因其能飛行的羽衣被艾哈邁德奪去而無法離開。最終,艾哈邁德歸還羽衣並贏得她的信任,兩人相愛。帕里·巴努警告他瓦克瓦克的惡魔將試圖殺死他。此時巫師掙脫鐵鍊,以蝙蝠之形潛逃,並變身袋鼠尋找艾哈邁德。艾哈邁德追逐巫師時墜入深坑,與一條巨蛇搏鬥之際,帕里·巴努被巫師擄走並販賣至中國皇帝手中。巫師將艾哈邁德困於山頂巨石之下,所幸火焰山的女巫注意到他並將其救出。因巫師為女巫的宿敵,她遂協助艾哈邁德從皇帝手中救回帕里·巴努。然而,瓦克瓦克的惡魔再次將帕里·巴努擄走。艾哈邁德俘獲一隻惡魔,強迫其載他前往瓦克瓦克,但城門緊閉。
之後,艾哈邁德擊敗一隻攻擊阿拉丁的象蛇,並聽其講述經歷:阿拉丁原為貧窮裁縫,被巫師派往山洞取回神燈。因拒絕在交出神燈前離開洞穴,阿拉丁遭巫師封鎖於洞中。意外釋放燈神後,他命令燈神將自己送回家,並最終與蒂娜沙德成婚。某夜,阿拉丁的宮殿與蒂娜沙德一同消失,神燈亦被奪。阿拉丁遭哈里發誤解,只得逃亡,途中遭遇風暴漂流至瓦克瓦克,並險遭妖樹吞噬,為艾哈邁德所救。
艾哈邁德得知巫師為奪蒂娜沙德而陷害阿拉丁,怒火中燒。他告知阿拉丁巫師奪走了神燈與宮殿。此時女巫現身,表示唯有神燈才能打開瓦克瓦克之門,遂決定與巫師展開決鬥。二人展開魔法對決,變化萬端:巫師變為獅子、蠍子、禿鷹與大海蛇,女巫則化為蛇、公雞與鯨魚。最終,雙方回復人形,互擲火球,最後女巫將巫師擊斃。憑藉神燈,眾人得以進入瓦克瓦克,及時救出即將被處決的帕里·巴努。一場激戰爆發,一名惡魔奪走神燈,女巫成功奪回,並召喚燈神降妖。最終,一隻九頭怪將帕里·巴努擒獲,艾哈邁德斬斷一顆頭後卻增生兩顆,所幸女巫制止其再生,艾哈邁德得以將其擊斃救回心上人。
隨後,一座飛行宮殿降落地面。艾哈邁德、帕里·巴努、阿拉丁與哈里發一同找回蒂娜沙德。兩對戀人向女巫道別,乘宮殿返回王宮,故事至此圓滿結束。
Remove ads
製作

洛特·賴尼格從1923年開始製作《艾哈邁德王子歷險記》,歷時三年完成。由於每秒動畫需要24格畫面,每一格都需逐格拍攝,製作過程極為繁瑣。[6]賴尼格選擇《一千零一夜》作為改編題材,是因為她希望呈現僅能透過動畫表現的奇幻事件。參與製作的團隊成員包括她的丈夫卡爾·科赫(Carl Koch)、瓦爾特·魯特曼(Walter Ruttmann)、貝爾托爾德·巴托什(Berthold Bartosch)、亞歷山大·卡爾丹(Alexander Kardan)與瓦爾特·圖克(Walter Turck)。電影由柏林銀行家路易·哈根(Louis Hagen)資助,他還提供了自家菜園車庫的閣樓作為工作室。
奧斯卡·費欽格製作了一台蠟雕切割機,用於視覺化多場魔法場景。製作團隊還使用了早期的多平面攝影機。為了創造特效畫面,他們透過在厚紙板上打孔並用強光照射製作星星效果,半透明紙張層疊模擬波浪,銀色紙片則用來呈現月光倒映的水面。在某些可動背景中,還使用了多層分層素材與兩份底片的組合,背景材質包括砂、顏料與肥皂。對於這些特殊技術,巴托什曾回憶:「我在多年創作中學到很多東西。肥皂,真的很了不起,什麼都能做。」[7][8]
Remove ads
電影原版為彩色染色膠片,但在修復之前流通的版本均為黑白。[9]1998至1999年間,德國與英國的電影檔案館根據現存的硝酸底片進行修復工作,並使用德斯梅特彩色技術復原原始的染色影像。
家庭媒體
英語地區的DVD由Milestone Films發行,提供NTSC R1(Image Entertainment發行)與PAL R2(英國電影協會發行)版本。兩版本內容相同,皆提供德語內嵌英文字幕版本與英文旁白版本。[10]
文化影響
華特迪士尼動畫工作室於1992年上映的動畫電影《阿拉丁》中出現一位名為「艾哈邁德王子」(Prince Achmed)的角色,即為對本片的致敬。此外,美國動畫影集《神臍小捲毛》中的集數〈The Answer〉也受到本片藝術風格的啟發。[11]
音樂
本片原始配樂由德國作曲家沃爾夫岡·澤勒創作,並與動畫製作過程緊密合作完成。為了讓當時具備現場樂隊的大型劇院能夠精確配合動畫節奏,賴尼格特別製作了供管弦樂團使用的光學讀譜圖。[12]
2006年10月,絲綢之路樂團於紐約魯賓藝術博物館即興演奏本片配樂,結合西方弦樂與如烏德琴、內伊笛、笙等樂器。[13]該團於2007年2月在羅德島普羅維登斯的雅芳劇院再度演出。[14]
倫敦樂團Little Sparta於2007年演奏本片配樂,並在同年Latitude音樂節、2009年愛丁堡藝術節以及2017年Mekonville藝術節等地演出。他們亦在英國各地劇院演出,並於2008年6月發行收錄部分配樂的EP。
紐約市的Morricone Youth於2012年演奏本片配樂,並於同年9月28日在布魯克林的夜鷹戲院首次現場演奏。[15]Country Club Records於2016年發行包含六首曲目的黑膠EP。[16]
西班牙樂團Caspervek Trio於2014年為演奏本片配樂,首演於維戈,後續於奧倫塞、利普托夫斯基米庫拉什(斯洛伐克)與馬德里等地演出。.[17]蘇格蘭爵士四重奏S!nk於2017年於愛丁堡Hidden Door藝術節中演出,為封閉25年後重新開放的利斯劇院慶祝活動之一。[18][19]
英國伯明翰皇家音樂學院的學生於2018年4月22日Flatpack影展期間在Dig Brew Co.首演。[20]克里斯·戴維斯(Chris Davies)為2014年布拉德福動畫節(Bradford Animation Festival)開幕夜創作新配樂,結合現場與錄製樂器,並於英國與歐洲多地巡演。
本·本特爾(Ben Bentele)、大衛·奧爾德迪斯(David Alderdice)、丹尼爾·貝(Daniel Be)與凱特·波普(Cait Pope)於2023年4月22日,在美國科羅拉多州帕奧尼亞的Paradise Theater,首度演出他們創作並即興演奏的新配樂。該演出融合多樣世界樂器與電子元素。
Remove ads
評價
2007年影片重新上映期間,票房收入為100,156美元。[1]
根據評論匯總網站爛番茄匯總的21篇評論文章,100%的評論者給予該作正面評價。該網站總結的評論家共識是「《阿克邁德王子歷險記》極致細膩的視覺效果與其令人著迷的故事相得益彰。」[21][22]
參考來源
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads