王以鑄
中国翻译家(1925—2019) / 維基百科,自由的 encyclopedia
王以鑄(1925年—2019年6月18日),天津人,畢業於北京大學英文系,中國大陸翻譯家。王以鑄通曉中文、古希臘文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文共8種語言、略通希伯來文、西班牙文,被認為是唯一可以和錢鍾書用不同語言「交流溝通」的學者。
Quick Facts 王以鑄, 出生 ...
王以鑄 | |
---|---|
出生 | 1925年 (1925) 中華民國天津 |
逝世 | 2019年6月18日(2019歲—06—18)(93—94歲) 中華人民共和國北京 |
職業 | 翻譯家 |
語言 | 中文、古希臘文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
教育程度 | 大學 |
母校 | 北京大學 |
創作時期 | 1949年至今 |
體裁 | 詩歌、小說 |
代表作 | 《徒然草》 |
配偶 | 崔妙因 |
Close
王從古希臘原文譯出希羅多德的《歷史》,並以文言文譯出日本文學名著、吉田兼好的隨筆集子《徒然草》,2002年獲中國翻譯協會表彰,授與「資深翻譯家」的稱號。家境富裕,幼年在私塾度過,好舊體詩,詩詞集《傾蓋集》收有他的詩作。