緬甸語 - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 緬甸語.

緬甸語

維基百科,自由的百科全書

緬甸語
မြန်မာဘာသာ myanma bhatha
區域 緬甸
 泰國
 孟加拉
 老撾
 馬來西亞
 新加坡
 澳大利亞
 美國
母語使用人數總人數:3200萬
第二語言:1000萬(日期不詳)
語系
文字緬文
官方地位
作為官方語言 緬甸
 東盟
管理機構緬甸語委員會
語言代碼
ISO 639-1my
ISO 639-2bur (B)
mya (T)
ISO 639-3mya

緬甸語မြန်မာဘာသာ)屬漢藏語系藏緬語族,以仰光音為標準。它是緬甸聯邦的官方語言,在該國有大約3200萬人使用,而且在孟加拉國馬來西亞泰國美國也有少量分佈。

緬甸語共有34.5 個輔音,並與母音拼合組成音節。它一共有四個聲調,分別是高平、高降、低平和短促。

緬甸文字的特徵是它呈圓形,這是因為古時候的緬甸文是書寫在棕櫚葉上的,必須設計圓弧形的筆劃才能避免劃破葉面。字符的構成是以輔音字母與元音拼合後形成音節符號。

歷史演變

緬甸文在某種程度上代表古緬甸語,因此可以用緬甸文的羅馬轉寫來推測古緬甸文的發音,從此也可以看出其與仰光話之間的巨大的區別。

緬甸文的拉丁字母轉寫方案英語Romanization of Burmese主要有John Okell英語John Okell制定的Okell拼音,緬甸語委會英語Myanmar Language Commission制定的語委拼音等。

羅馬字拼寫法舉隅

  • Baranathee
  • Duzzaraik
  • Dzedi
  • Kium
  • Magga
  • Manh
  • Mar
  • Mat
  • Miemmo
  • Migadawon
  • Namau
  • Nat
  • Neimmo
  • Migadawon
  • Namau
  • Nat
  • Neibban
  • Niria
  • Pathanadi
  • Phungee
  • Ptetzega
  • Pitagat
  • Prachadi
  • Racior rathee
  • Radzagio
  • Rahan
  • Raoula

音系

聲調

古緬甸語有三個聲調,但其在12世紀的確切音值不清楚。仰光話按調值分保持了這三個聲調:

  • 第一聲:低平調334(在開音節中,用短元音符號表示,在閉音節中,在基本輔音之下加一個點)
  • 第二聲:高平調554(在音節後加雙空心點符號)
  • 第三聲:高降調53(在開音節中,用長元音符號表示,在閉音節中,沒有特殊的符號)

古緬甸文的塞音韻尾演變成喉塞音,可以算作第四個聲調,但其調值和第三聲53一樣。

聲調 緬文名 國際音標
(a的聲調)
標記
(附加於a)
特徵 延時
低平 နိမ့်သံ [aː˧˧˦] à 慣常
高平 တက်သံ [aː˥˥˦] á 有時略帶氣聲
高降 သက်သံ [aˀ˥˧] 緊喉音,有時略帶喉塞
高降喉塞 တိုင်သံ [ăʔ˥˧] 帶喉塞


古緬甸文的鼻音韻尾演變成鼻化元音,調值可以是上面三個中的任何一個。

韻尾

古緬甸語的陽聲韻韻尾在現代仰光話中一律合併爲一個鼻音-ɴ,仰光話拉丁轉寫用-n表示。古緬甸語的入聲韻的韻尾在現代仰光話中一律合併爲一個喉塞音-ʔ,仰光話拉丁轉寫用-t表示。

輔音

緬甸語仰光話的輔音系統
雙唇音 齒音 齒齦音 舌面音
軟顎音
硬顎音
唇化舌根音
喉音 發音部位
塞音塞擦音 p b t d tʃʰ k g ʔ  
鼻音 m n ɲ̥ ɲ ŋ̊ ŋ   ~ (鼻化元音)
擦音   θ (ð) s z ʃ   h  
半元音   (r) j (ʍ) w  
邊音   l  

參考文獻

參考資料

  • Becker, Alton L. Biography of a sentence: A Burmese proverb. (編) E. M. Bruner (ed.). Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society. Washington, D.C.: American Ethnological Society. 1984: 135–55. 
  • Bernot, Denise. Le prédicat en birman parlé. Paris: SELAF. 1980. ISBN 2-85297-072-4 (法語). 
  • Cornyn, William Stewart. Outline of Burmese grammar. Baltimore: Linguistic Society of America. 1944. 
  • Cornyn, William Stewart; D. Haigh Roop. Beginning Burmese. New Haven: Yale University Press. 1968. 
  • Cooper, Lisa; Beau Cooper; and Sigrid Lew. Paper presented at the 45th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics A phonetic description of Burmese obstruents 請檢查|url=值 (幫助). Nanyang Technological University, Singapore. 2012. 
  • Green, Antony D. Word, foot, and syllable structure in Burmese. (編) J. Watkins (ed.). Studies in Burmese linguistics. Canberra: Pacific Linguistics. 2005: 1–25. ISBN 0-85883-559-2. 
  • Okell, John. A reference grammar of colloquial Burmese. London: Oxford University Press. 1969. ISBN 0-7007-1136-8. 
  • Roop, D. Haigh. An introduction to the Burmese writing system. New Haven: Yale University Press. 1972. ISBN 0-300-01528-3. 
  • Taw Sein Ko. Elementary handbook of the Burmese language. Rangoon: American Baptist Mission Press. 1924. 
  • Watkins, Justin W. Illustrations of the IPA: Burmese. Journal of the International Phonetic Association. 2001, 31 (2): 291–95. doi:10.1017/S0025100301002122. 
  • Patricia M Herbert, Anthony Milner (編). South East Asia Languages and Literatures: Languages and Literatures: A Select Guide. University of Hawaii Press. 1989. ISBN 0-8248-1267-0. 
  • Waxman, Nathan; Aung, Soe Tun. The Naturalization of Indic Loan-Words into Burmese: Adoption and Lexical Transformation. Journal of Burma Studies. 2014, 18 (2): 259–290. doi:10.1353/jbs.2014.0016. 

參見

外部連結

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
緬甸語
Listen to this article