計量用漢字
維基百科,自由的 encyclopedia
計量用漢字,又稱為度量衡略字或縮寫,是十九世紀初期中國翻譯外來度量衡單位而創造的字,通常由兩字合成,例如「兛」代表「千克」、「糎」起初代表「厘米」,後來也有用來代表「毫米」。初時採用了不少日本所造的漢字,但是日文用「瓦」字組成的漢字,中文改用「克」字組成。[1]計量用漢字特別之處是模仿日文漢字,單一個字配上兩個音節,打破了中文漢字一字一音的慣例,故又名雙音節漢字;現在這些舊單位用字有許多已棄置不用。
此條目已列出參考資料,但文內引註不足,部分內容的來源仍然不明。 (2022年4月27日) |
在中國大陸,1977年7月20日,中國文字改革委員會和國家計量總局聯合頒佈《關於部份計量單位名稱統一用字的通知》,並附上了《部分計量單位名稱用字統一用字表》[2]。此命令規定採用一字一音一概念,並統一了計量單位名稱,並要求所有出版物均應採用。其中,淘汰的單位用字主要有:「浬」、「哩」、「噚、潯」、「呎」、「吋」、「𠺖」、「竔」、「嘝」、「呏、嗧」、「𠵆」、「𠰴」、「啢」、「喱」、「瓩」、「乇」、「㕫」、「𠳼」、「𠸍」、「𥿝」、「糹太」。
但在台灣「哩」、「呎」 、 「瓩」[3] 等仍然常用。[4][5]
大五碼及CNS 11643第一字面的符號區有九個計量用字:兙兛兞兝兡兣嗧瓩糎[6];統一碼視之為普通漢字,收入中日韓越統一表意文字的正字區。