武加大譯本維基百科,自由的 encyclopedia 《聖經武加大譯本》(拉丁語:Biblia Vulgata),「武加大」意為「通俗」,故又譯《拉丁通俗譯本》,是一個5世紀的《聖經》拉丁文譯本,由耶柔米自希伯來文(舊約)和希臘文(新約)進行翻譯。8世紀以後,該譯本得到普遍承認。1546年,特倫托大公會議將該譯本批准為權威譯本。現代天主教主要的聖經版本,都源自於這個拉丁文版本。
《聖經武加大譯本》(拉丁語:Biblia Vulgata),「武加大」意為「通俗」,故又譯《拉丁通俗譯本》,是一個5世紀的《聖經》拉丁文譯本,由耶柔米自希伯來文(舊約)和希臘文(新約)進行翻譯。8世紀以後,該譯本得到普遍承認。1546年,特倫托大公會議將該譯本批准為權威譯本。現代天主教主要的聖經版本,都源自於這個拉丁文版本。