老千計狀元才
維基百科,自由的 encyclopedia
《老千計狀元才》(英語:The Sting,新加坡譯《大老千》,中國大陸譯《騙中騙》,台灣譯《刺激》)是一部1973年上映的美國犯罪片,由喬治·羅伊·希爾執導,保羅·紐曼及羅拔·烈福等主演。此片故事取材自真人真事,以兄弟Fred及Charley Gondorff的騙局及被記錄在大衛·毛雷爾(英語:David W. Maurer)的著作《The Big Con: The Story of the Confidence Man》為藍本,描述兩名騙子合作行騙的經過。電影原名是指騙子成功騙倒受害人而取得金錢的那一刻。
Quick Facts 老千計狀元才The Sting, 基本資料 ...
老千計狀元才 The Sting | |
---|---|
電影海報,繪者Richard Amsel(英語:Richard Amsel) | |
基本資料 | |
導演 | 喬治·羅伊·希爾 |
監製 | 托尼·比爾(英語:Tony Bill) 米高·菲利浦斯(英語:Michael Phillips (producer)) 茱莉亞·菲利浦斯(英語:Julia Phillips) |
編劇 | 大衛·S·沃德(英語:David S. Ward) |
主演 | 保羅·紐曼 羅拔·烈福 羅拔·蕭 |
配樂 | 馬文·哈姆利奇 |
攝影 | 羅拔·瑟蒂斯(英語:Robert Surtees (cinematographer)) |
剪接 | 威廉·雷諾茲(英語:William H. Reynolds) |
製片商 | 環球影業 |
片長 | 129分鐘 |
產地 | 美國 |
語言 | 英語 |
上映及發行 | |
上映日期 | 1973年12月25日 (1973-12-25) |
發行商 | 環球影業 |
預算 | $5,500,000 |
票房 | $159,600,000 |
前作與續作 | |
續作 | 《老千計狀元才續集(英語:The Sting II)》 |
各地片名 | |
中國大陸 | 騙中騙 |
香港 | 老千計狀元才 |
臺灣 | 刺激 |
新加坡 | 老千計狀元才 大老千 |
Close
電影於第46屆奧斯卡金像獎被提名十個奧斯卡獎,最後贏得包括最佳電影、最佳導演及最佳原創劇本在內的七個獎項。
- 保羅·紐曼 飾演 Henry "Shaw" Gondorff
- 羅拔·烈福 飾演 Johnny "Kelly" Hooker
- 羅拔·蕭 飾演 Doyle Lonnegan
- 查理士·鄧寧 飾演 Lt. William Snyder
- 雷·沃爾斯頓(英語:Ray Walston) 飾演 J.J. Singleton
- 艾琳·布倫南(英語:Eileen Brennan) 飾演 Billie
- 哈羅德·古爾德(英語:Harold Gould) 飾演 Kid Twist
- John Heffernan 飾演 Eddie Niles
- 達納·艾卡 飾演 FBI Agent Polk, 亦稱為"Hickey"
- 積·基浩(英語:Jack Kehoe) 飾演 Joe Erie
- Dimitra Arliss(英語:Dimitra Arliss) 飾演 Loretta Salino
- 羅拔·厄爾·瓊斯(英語:Robert Earl Jones) 飾演 Luther Coleman
- 占士·史洛楊(英語:James Sloyan) 飾演 Mottola
- Charles Dierkop(英語:Charles Dierkop) 飾演 Floyd,Lonnegan的保鑣
- 李·保羅(英語:Lee Paul) 飾演 Lonnegan的保鑣
- 莎莉·柯蘭 飾演 Crystal,Hooker的妓女
- 埃文·隆(英語:Avon Long) 飾演 Benny Garfield
- 亞契·強森(英語:Arch Johnson) 飾演 Combs
- Ed Bakey 飾演 Granger
- 布拉德·蘇利文(英語:Brad Sullivan) 飾演 Cole
- 約翰·奎德(英語:John Quade) 飾演 Riley
- 拉里·D·曼恩(英語:Larry D. Mann) 飾演 Train Conductor
- 倫納德·巴爾(英語:Leonard Barr) 飾演 Burlesque House Comedian
- Paulene Myers(英語:Paulene Myers) 飾演 Alva Coleman
- Joe Tornatore 飾演 Black Gloved Gunman
- 傑克·科林斯(英語:Jack Collins (actor)) 飾演 Duke Boudreau
- Tom Spratley 飾演 Curly Jackson
- Kenneth O'Brien 飾演 Greer
- 肯·桑塞姆(英語:Ken Sansom) 飾演 Western Union Executive
- Ta-Tanisha(英語:Ta-Tanisha) 飾演 Louise Coleman
- 威廉·班尼狄(英語:William "Billy" Benedict) 飾演 Roulette Dealer
影片《The Sting》台灣翻譯成《刺激》,sting 確實是「刺」或是「被刺痛」的意思,但根據劇情對照,片名應該是用另外一個涵義「透過精心設計的複雜計劃,欺騙人們達到掠奪的目的」,所以片名翻成「刺激」可以說是誤譯。這也是另外一部電影《月黑高飛》的台灣翻譯來源。[1]
- 蘇詠智. 「刺激一九九五」到底在刺激什麼!?爛片名被罵翻. 聯合新聞網. [2018-02-01]. (原始內容存檔於2020-10-22) (中文(臺灣)).
有關Gondorff兄弟,可另見:
- 大衛·毛雷爾(英語:David W. Maurer)的《The Big Con: The Story of the Confidence Man》