热门问题
时间线
聊天
视角
彈珠人生 (電視劇)
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《彈珠人生》(英語:Pachinko)是一部由美國製作的國際劇情類電視劇,改編自李珉真的同名小說,由許秀珍[2]開發改編劇集,尹汝貞、李敏鎬、金敏荷、河鎮、新井總司、鄭仁知、南果步、澤井杏奈、吉米·辛普森、魯常泫與鄭恩彩共同主演,於2022年3月25日在Apple TV+全球上線[3][4][5]。故事橫跨四個世代,描述移民至日本的朝鮮家庭,所面臨的差別待遇與自我認同議題。2022年4月29日,Apple TV+正式宣佈續訂第2季[6],並敲定於2024年8月23日首播。
本劇普遍獲得影評人的好評,劇本透過歷史描繪角色生命,同時呼應種族等社會議題,搭配傑出的攝影與配樂,奧斯卡金像獎得主尹汝貞詮釋角色的悲歡亦拿捏得當。
Remove ads
演員與角色
Remove ads
- 金善慈(김선자)[註 1]:尹汝貞飾演老年時期,金敏荷飾演青、少年時期,由娜飾演幼年時期。日本通名為坂東順子[註 2],出身影島。站在人生轉捩點上的堅毅女性,在格格不入的異國努力尋求生存之道。一生都在受苦的女性,只為兒子挪亞與摩西而活。
- 白摩西(백모세):新井總司飾演中年時期,高田萬作(髙田万作)飾演少年時期,權恩聖(권은성)飾演幼年時期,卡特·鄭(Carter Jeong)與柯倫·李(Koren Lee)飾演嬰幼時期。日本通名為坂藤猛者主[註 3],善慈的小兒子,彈珠機舖社長,一名盡責的父親兼成功的商人,對兒子所羅門的未來感到擔憂。
- 白所羅門(Solomon Baek;ベク・ソロモン):河鎮飾演青年時期,尹慶浩(윤경호)飾演少年時期。14歲旅美就讀喬特中學,畢業於耶魯大學,任職於美國銀行,是個充滿野心又迷人的年輕男子,他將被迫面對家族的過去。
- 白約瑟(백요셉):韓俊宇飾演。出身平壤富裕世家,以撒的二哥,與妻子居住於日本大阪的貧民窟。
- 景喜(경희):鄭恩彩飾演青年時期,費莉絲·崔(Felice Choi)飾演老年時期。日本通名為板東公子[註 4],約瑟的妻子,同樣出身平壤的富裕世家。
- 養真(양진):鄭仁知飾演。母亡,父親終日酗酒,與三個姊姊過着乞討的生活。經媒婆介紹,嫁到影島東三,成為勳二的妻子,並產下善慈,一家三口經營著公婆留下的旅館。
- 高漢水(고한수):李敏鎬飾演。出身濟州島,離開祖國長達14年的在日朝鮮人,與組織犯罪有所掛鈎的商人。在日本有着因利益聯姻的家庭,育有三女,卻對善慈一見鍾情,這段禁忌愛戀對未來產生深遠的影響。
- 悅子:南果步飾演。餐廳老闆,摩西的日籍女友,是個熱情又獨立的女性,非常渴望能與離散的女兒重逢。在前一段婚姻中出軌,導致家庭破裂,並蒙上醜聞的陰影。
- 白以撒(백이삭):魯常泫飾演。約瑟的弟弟,基督新教牧師,飽讀詩書但身體孱弱。被善慈的韌性打動,因此娶她,給予挪亞名份,視作戰勝死亡的意義,並與善慈育有摩西。
- 娜奧美(Naomi):澤井杏奈飾演。畢業於哈佛商學院,所羅門在日本分公司的同事。是個聰慧的職業女性,但身處在由男性主導的金融業,力圖上位。
- 湯姆·安德魯(Tom Andrews):吉米·辛普森飾演。雪菲利公司(Shiffley's)主管,所羅門在日本分公司的上司。曾有過一段婚姻,卻因事業心重而失去家庭,並因違法處理客戶財產,被調往日本分公司。
- 金昌浩(김창호):金成圭飾演。
Remove ads
- 國村隼
- 吉井真守:路易斯·小澤飾演。黑花企業總裁,雪菲利日本分公司的客戶,畢業於加州大學洛杉磯分校與史丹福法學院。祖父是惡名昭彰的人物,但對他而言,卻是助他脫離癮君子父親的恩人。
- 韓金子(한금자;ハン・グムジャ):朴惠珍飾演。1929年移居日本,經營洗衣店。
- 白挪亞(백노아):姜太䝬飾演青年時期,金康勳飾演少年時期,朴載俊飾演幼年時期。善慈與漢水的兒子。
- 有本:井上孝廣(Takahiro Inoue)飾演。雪菲利公司職員,所羅門的同事。
- 安倍將:牧良夫(Yoshio Maki)飾演。日英實業社長,東京具影響力的發展商,雪菲利公司的客戶,是個無法信任韓國人的日本人。
- 安傑洛(Angelo):馬丁·馬丁尼茲(Martin Martinez)飾演。彈珠機舖店員,摩西的員工。
- 哲也:杉本亮太郎(Ryotaro Sugimoto)飾演青年時期,小民高田弟(Dakatade Shoumin)飾演少年時期。所羅門的朋友,日本人,是所羅門的國際學校同窗。
- 小花(はな):山本真理(Mari Yamamoto)飾演青年時期,鄭禮彬(정예빈)飾演少年時期。悅子的女兒,曾與所羅門交往,在所羅門前往美國就學後逃家。
- 村上弘明
- 禱雲母
- 橋本一郎
- 後藤[註 5]:金川弘敦飾演。帶領摩西進入彈珠機事業的前輩。
- 智允(지윤):鄭昭理飾演。朝鮮富商的千金。
- 申福熙(신복희)[註 6]:延睿智(연예지)飾演青年時期,金英玉飾演老年時期。孤兒,東熙的姊姊,於金家旅館工作。知悉自身有着艱困的命運,因此未抱持過多的理想。
- 申東熙(신동희)[註 7]:金甫珉(김보민)飾演。孤兒,福熙的妹妹,於金家旅館工作。對外世界充滿幻想與期待,但現實卻不如夢中美好。
- 鄭麻臉(Gombo Chung):朴民二(박민이)飾演。鄭氏兄弟中的大哥,漁夫,旅館客人。
- 鄭成(정성):金多帥(김다솔)飾演。鄭氏兄弟中的二哥,漁夫,旅館客人。
- 鄭胖子(Fatso Chung):具成煥飾演。鄭氏兄弟中的小弟,漁夫,旅館客人。
- 崔太太:丁馬藺(정마린)飾演。約瑟與景喜在豬飼野的鄰居,豬農,協助善慈產下挪亞。
- 崔先生:朴宗甫(박종보)飾演。約瑟與景喜在豬飼野的鄰居,豬農。
- 長谷川教授:金仁友飾演。共產黨人士,暗地與以撒合作醞釀社運。
- 胡司事:崔俊英飾演。以撒在大阪工作之教會的司事。
- Minoru:高村佳偉人飾演14歲時期,金河那飾演19歲時期。
- Sugihara:田中壯太郎飾演
- 孝允(효윤):張嘏殷(장하은)飾演
- 李大浩(이대호)飾演金勳二(김훈이)[註 8]:1883年生,1924年卒。天生跛腳又兔唇,養真的丈夫,善慈的父親,因罹患結核病而逝世。
- 全昭賢(전소현)飾演巫堂:為養真祈福生子的朝鮮巫教巫女
- 朱永鎬飾演宋秉浩(송병호)[1]:一名漁夫,旅館房客,對殖民政府極為不滿,最終被日本警察處刑。
- 堀口大地(Daichi Skye Horiguchi)飾演企圖侵犯善慈的日本學生,最終遭漢水制服。
- 查理斯·金(Charles Kim)飾演船客
- 保羅·賽爾(Paul Syre)飾演影島漁夫的兒子
- 李智慧(이지혜)飾演知名朝鮮女歌手
- 丹·C·金(Dan C. Kim)飾演高利貸業者
- 科林·林(Collin Lim)飾演高利貸業者
- 武田裕光飾演戶戶山春樹:摩西的摯友,為了追尋自我,拋下了妻子、弟弟以及熟識的人。
- 原口依子(Yoriko Haraguchi)飾演高漢水的日本妻子,與漢水關係不睦。
- 神田瀧夢飾演治療小花的醫師
- 鄭雄仁飾演高宗律[註 9]:高漢水的父親
- 山口貴史飾演(Ryoichi)飾演良一:宗律的僱主,拳館老闆。
- 凱芮·克努佩(Kerry Knuppe)飾演福爾摩斯太太(Mrs. Holmes):安德魯的母親,漢水的僱主。
- 吉米·班奈特飾演安德魯·福爾摩斯(Andrew Holmes):漢水的家教學生
- 鮑勃·費萊瑟飾演福爾摩斯先生(Mr. Holmes):駐日美國商人,安德魯的父親。
- 室山和廣飾演協助朝鮮人躲避民間義勇軍的日本人
- 長谷川大飾演良一的兒子
- 李玄理飾演希代(きよ):與漢水父親交往的日本女性
- 木村秀夫飾演島村:約瑟工作之工廠的老闆
- 朴載俊飾演白挪亞(백노아):幼年時期,善慈與漢水的兒子。
- 岩瀨亮
- 白承桓
Remove ads
製作

影視經紀人泰瑞莎·姜-劉(Theresa Kang-Lowe)於2017年閱讀了李珉真所著之小說《柏青哥》後,推薦給韓裔美籍編劇許秀珍[8][9]。許秀珍起初不敢閱讀原著,擔心揭開瘡疤與創傷,但在某次航行期間還是翻閱了原著,由於情節深刻入骨,令她情緒潰堤,這一刻埋下她將原著改編為影視的種子[10]。許秀珍原先對執掌此一改編大作感到遲疑,但若待其他亞裔編劇崛起,恐怕得花上數年,因此認為許秀珍是不二人選的姜-劉便極力說服她[8][9]。其後,許秀珍與攔腰媒體(Media Res)不約而同地,在同一時間爭取小說的改編版權,許秀珍遂和攔腰媒體簽署編劇合約,並與原著共享劇集構想。本劇由許秀珍執筆兼任節目統籌,協同原著李珉真、邁克爾·愛倫堡(Michael Ellenberg)共同監製,丹妮·戈林(Dani Gorin)擔任副監製,並由愛倫堡的製作公司攔腰媒體製作[11][12]。
2018年8月,宣布Apple TV+在Netflix、HBO、FX、Amazon Prime Video、Hulu、Showtime的競爭之中[13],取得改編影集開發權,高預算堪比Netflix原創節目《王冠》。劇集描繪一個歷經四代的韓國移民家庭,故事始於一段禁忌的愛戀,並擴展為跨越韓國、日本與美國三地,關於希望與夢想、戰爭與和平、愛與失落、勝利與算計的史詩傳奇[11][14][12]。2019年3月,本劇獲得共計8集的系列預訂[12][15]。
名田高梧(左起)與全知泰共同執導第1季
2020年10月,宣布名田高梧與全知泰將分別執導四集,試播集由前者執導,兩人同攔腰媒體的琳賽·史普林格(Lindsey Springer)以及藍色大理石影業(Blue Marble Pictures)的姜-劉、李察·米朵頓(Richard Middleton)一齊出任監製,大衛·金(David Kim)與李東勳(Sebastian Lee)則加入副監製陣容[16][3][4]。李珉真起初以監製身份參與製作,但最終退出製作陣容[17][8]。兩名韓裔導演名田高梧與全知泰風格迥異,即便許秀珍認同非韓裔也能描繪本劇,但她相信韓裔更能以不同的角度理解故事的核心。許秀珍透露,伊朗裔導演拉敏·巴赫拉尼本來也是導演陣容之一,並期待他的移民經歷能為劇集注入不同視角,但受疫情影響而告吹[18]。
李東勳認為裴勇浚當年在日本颳起「勇樣」的韓流旋風,逐漸打破日韓之間的隔閡。在和在日僑胞會面時,他能從在日韓人的感動中,感受他們曾受歧視與迫害,這使他確信即便題材陌生,英語比重低,本劇依舊能引起美國人的迴響[19]。姜-劉認為早年的環境難以兜售講述三種語言,且為全亞裔卡司群的史詩巨作[20],加上外語內容與龐大的製作費,令許多平台卻步,最終僅Netflix與Apple TV+能接受劇組的條件[8]。Apple TV+深受移民者的故事所吸引,因此跳過試播集階段,直接投資並預訂首季8集。不過,高層仍不免擔心多數人不熟悉韓國,以及描繪朝鮮日治時期與使用外語等內容,除了由許秀珍、姜-劉等韓裔努力消弭疑慮外,同樣身為韓裔的Apple TV+執行長蜜雪兒·李(Michelle Lee)亦是一大推手[8][19]。
許秀珍係透過李珉真的田調資料,聯繫在日韓裔女性,取得她們的口述影像,從中了解她未曾參與過,但存在於家族的那段空白的歷史,並安插於劇集之中[10][21]。由於原著橫跨多個大陸與時代,許秀珍不想將本劇製作成韓國版《傑作劇場》、一齣與觀眾的生活有距離感的時代劇,或像部紀錄片、教科書等,也不想只是照着原著線性敘事。因此編劇組決議分拆成兩條故事線,並行描繪,一條是善慈的故事線,另一條則是善慈的孫子所羅門的故事線。善慈成長期的故事節奏明快,所羅門的故事線則是慢步調,透過劇情張力對比今昔,刻鑿一個世代為另一世代所承受之負荷與犧牲,以達到世代對話的目的,彰顯出故事主題[18][21][22]。愛倫堡讚揚許秀珍的架構與手法,使敘事只有當下,無過去或未來之分,消除時間無形的屏障,更能凸顯出世代間的矛盾與衝突[20]。
許秀珍認為不一定要以沉重的情緒面對過去,誠如許多長輩面帶笑容地回憶自身經歷,也能以愉快的氛圍進行世代對話。因此拍攝片頭時,以慶祝生存為主題,主要演員不分世代老少,共同手舞足蹈,呈現朝氣、茁壯的精神。由於拍攝當下尚未敲定片頭曲,因此劇組嘗試以不同歌曲,引導各個演員進行演出[21][23]。
李東勳從企劃階段便已加入劇組,負責管理編譯工作,包括蒐集濟州、釜山與大阪的方言資料,以及藉助韓洪九與沈容煥等歷史學家進行歷史與文化的考證等[19]。由於劇組係由美國編劇組成,劇本亦是以英文撰寫,為了演員的演出,由翻譯家黃錫熙將劇本譯為韓文,並透過演員丁馬藺與卞宗壽的幫助,完成帶有釜山方言與濟州語的台詞,日語台詞也是經由翻譯,並參考在日韓人的用語習慣進行台詞更動[24]。
許秀珍透露本劇計劃共有4季,對首季的成敗負有責任感,希望能為同類型的國際劇集開先河[18]。原著啟發許秀珍探究這段過往使韓人魂牽夢縈的緣由[10],而本劇對她而言,毫無疑問地改變了她身為人與影視創作者的本質,「這不只是前人的故事,也是我對他們的致敬──獻給所有深埋在我們家族歷史中的善慈們。」她說[3]。第1季季終以歷史學家積姬·金-華舒格(Jackie Kim-Wachutka)訪問在日韓國女性的短片作結,許秀珍原本計劃以紀錄片段作為全劇終,但考慮到未獲續訂的可能,以及受訪者均為高齡者,故將計劃提前實現。由於疫情緣故,紀錄片段全由金-瓦楚卡親自掌鏡,獨自完成訪談[25]。
2022年4月29日,Apple TV+宣佈續訂第2季[6][26][27][13]。第1季以小花之死告別所羅門的童年,以以撒被捕推使善慈展現養家餬口的能力,第2季將描繪所羅門放下過去的負累,開始自我探索的旅程,並面對和魔鬼交易的後果,也會更加着墨景喜的故事,以及摩西與挪亞之間的手足情誼[25]。第2季劇組邀來黎安·威爾漢(Leanne Welham)、蒲田博美(Hiromi Kamata)、李相日執導[28][29]。2024年5月30日,宣布第2季同樣共有8集,並正式確定由威爾漢、陳駿霖、李相日執導[30]。
Remove ads
本劇總共花了6至7個月的時間,進行全球海選。由於試鏡在韓國的選角流程中非必須,這成了本劇選角的難題之一。許秀珍認為,儘管演員本身相當出色,但一部戲成功的關鍵,在於演員與角色間的化學反應[20]。本劇一共約有637名演員參與拍攝,其中有95%為亞裔,這突破了美國電視史,成為最多外語與亞裔演員的電視劇[18]。許秀珍從一開始就認為角色應說着自身的母語,不必考量接受度而刻意講英語[18]。從創作的角度而論,姜-劉也抱持同樣的看法[20]。

2020年10月22日,公布卡司群包括李敏鎬、河鎮、澤井杏奈、金敏荷、新井總司與南果步等。李敏鎬飾演神秘的商人漢水;河鎮飾演迷人又野心勃勃的所羅門;澤井飾演機靈的職業女性娜奧美;金敏荷飾演堅毅的少女善慈;新井飾演一名盡責的父親摩西;南果步飾演熱情又獨立的悅子[16]。
河鎮身為韓裔美國人,能夠流利地說着英語和韓語。為了扮演在日韓人,河鎮請託父親將台詞翻譯成日文,以完成試鏡。在獲得角色後,河鎮為了交出令人信服的日語演出,並自由轉換東京標準語與大阪方言,而向聲樂指導姜由美學習日語。跟隨家人定居美國的河鎮,曾經居住在韓國與香港,因此了解努力融入異鄉並尋得自我的辛酸,這使他與所羅門產生連結[10][19][20]。監製愛倫堡認為說着三種語言的所羅門,彷彿有三種人格,觀眾能透過不同顏色對應不同語言的字幕,理解角色的心境轉換[20]。
新井總司為在日韓人第三代[31][32][33],本名為朴昭熙[34],起初使用本名「朴昭熙」在日本演藝圈闖蕩近十年,但移民到美國發展時,卻因西方不熟悉在日韓人的歷史,導致他難以爭取到日本人角色,因此才從父母的日本通名中,取姓作為藝名。新井係透過雜誌編輯認識原著作者李珉真,成了原著的田調受訪者之一,並在得知原著將被改編成影視時,主動爭取試鏡。新井認為對於沒有祖國的在日韓人而言,祖母是個特別的存在,並坦言尹汝貞的日語表演使他想起祖母,也足以感動在日韓人[35]。
南果步私下並不避諱表明自己有在日韓人的血統,但在演藝界鮮少公開表述。2020年,南果步透過熟識的製作人得知原著,並在閱讀日文譯本後,覺得故事宛如一齣大河劇,且和自家歷史有所重疊。南果步出道逾30年,僅有新人時期需要試鏡,但她毫不猶豫地參加了本劇的試鏡,並經過一番審查與挑選,最終獲得角色,這樣的過程對她言相當新鮮[36]。2021年1月至3月,南果步飛往加拿大參與拍攝,這是她首次在異國演戲[37]。
韓國製作方在本劇進行三輪的試鏡後,才向正在拍攝《The King:永遠的君主》的李敏鎬發出試鏡邀請。這也是李敏鎬繼《花樣男子》之後,時隔13年再度參加試鏡,而他秉着重生為新人的心態,投入選角流程[8][38][39][40][41]。李敏鎬試鏡當時,尚未閱讀原著,只看過劇本,而他對漢水的生存方式產生共感[41]。李敏鎬認為,漢水生存於淒慘的現實,內在才變得黑暗,使他表面看似壞男人,但內心其實千瘡百孔,是個悲劇而生的反派[38][40][41][42]。因此,李敏鎬捨棄了以撒與所羅門,選擇試鏡漢水此一角色[41]。試鏡過程中,李敏鎬被安排和不同的演員搭配試鏡,以測試演員間的化學反應[40]。在敲定與金敏荷演對手戲後,李敏鎬試着了解金敏荷,並藉由分享自身感受、經歷等人際交流的過程,使彼此能夠在舒適的狀態下進行拍攝[40][41]。
李敏鎬嘗試展現漢水不只富有野心此一面向,而是猶如絕對善的人類,身處在絕對惡的世界般,是個兩極化人物[38]。對於漢水初見善慈的場景,李敏鎬認為兩名角色是在淒切的時代中,憑着人與人之間強烈的吸引力,認出另一個堅強的人,進而展開原始的情感交流,並藉由善慈喚醒漢水所遺忘的過去,從而審視內心,而不單是對異性的一見鐘情[40][41]。李敏鎬係透過理解那個時代的人們與情緒,來進行表演[40][41],但一邊說着外語台詞,一邊揣摩情感,對他而言具有難度[38]。李敏鎬認為本劇的故事超越種族、民族與國籍[42],且因深入描繪韓國人的故事而具有使命感[43]。他認為現今的年輕人較關注未來,而參與本劇,使他有機會一窺韓國的過往與歷史,並理解年輕一代的存在其來有自[10]。
金敏荷是經選角導演聯絡,才開始參加試鏡,起初並不知道試鏡的作品是《彈珠人生》。為了測試演員間的化學反應,以及尋找自身和善慈之間的共通點,金敏荷共花費了3到4個月進行試鏡[44]。許秀珍透露,年輕善慈的選角最為艱鉅,而金敏荷有着與生俱來的不朽資質,形象與劇情的背景年代相當吻合,因此出線[18]。金敏荷覺得善慈既悠然、靈敏、鮮明又複雜,是個懦弱與剛強並存的人物[44];她認為扮演該角色,是向全世界的女性、媽媽、女兒、戀人講述一個深刻的故事,因此富有責任感[44]。金敏荷成長於首爾市,為了表演釜山影島方言,請教了方言老師和釜山的朋友,並試想善慈的生活樣貌[44];同時,也借鑑祖母的殖民經歷準備角色,從中理解當時的女性,以及人們的生活[10][21]。比起專研如何表演角色,金敏荷反而更努力研讀原著與劇本,以自然地融入角色[45],但要表演她沒有經歷過事物仍存有難度,例如分娩或是徒手清掃等情節[46]。
尹汝貞飾演主角善慈,於2020年11月13日開始參與拍攝[47][48]。起初,尹汝貞自認英文不流利,且擔心50年演藝生涯的聲譽不保,故相當排斥試鏡;但在朋友李仁雅的推使下,最終還是完成了試鏡,並成功取得角色[49]。尹汝貞認為人生充滿選擇題,當善慈發現初戀是有婦之夫,卻依舊選擇了正直之路,這令她感到敬佩[50]。善慈為了生存而生的強韌力,使經歷過結婚與離婚、移民與歸國的尹汝貞有所共鳴,名田高梧因此稱道「尹汝貞的臉是韓國的地圖」[50]。尹汝貞在扮演善慈時,宛若化身她已逝的母親,這使她隱隱作痛,但也產生描述這段歷史的使命感。尹汝貞是首次聽聞「Zainichi」這個詞彙,拍攝本劇除了能更加瞭解韓國人身在日本的遭遇外,她也想藉此紀念這些故人的故事。她認為即便是韓國人,也能從本劇了解自身的歷史,且不必為已發生的過去感到羞愧或驕傲[10][21][50]。雖然角色的苦痛佔比重,但尹汝貞與金敏荷均聚焦在希望與人性上,以捱過角色的艱難時刻[21]。
2021年1月,證實鄭雄仁加入演出陣容,飾演一名具有存在感的角色[51][52]。鄭雄仁與李敏鎬在劇中扮演濟州島人,為求寫實,劇組請舞台劇演員卞宗壽飛往拍攝地加拿大,教授演員百年前所使用的濟州語,同時達到李珉真與許秀珍欲保存瀕危語言的目的[7][19][53]。鄭雄仁曾有過日語演出,因此熟悉日文的文法。拍攝期間,他會聆聽專人錄音來練習台詞,並坦言日語相較濟州語簡單[54]。
鄭恩彩與魯常泫於2020年11月底相繼加入卡司群,分別飾演景喜與以撒[55][56][57]。2021年7月,公布白約瑟由韓俊宇飾演[58];8月,宣布由新人尹瑞浩(更名為尹慶浩)扮演少年時期的所羅門,並已完成拍攝[59]。
2022年1月,宣布其餘參與演出的演員有:飾演養真的鄭仁知、飾演湯姆·安德魯的吉米·辛普森,以及飾演幼年善慈的全由娜等[3][4][5]。由娜當時年僅10歲,經過此次的客串演出,得以感受曾祖母身處殖民時期的苦痛與艱辛,並藉由淚水了解歷史[10]。
Remove ads

本劇於2020年10月26日起,展開橫跨數洲的製作與拍攝[16][60],並首先在韓國開拍[47][48]。11月,劇組在釜山展開為期六天的拍攝,於札嘎其市場、佐川洞埋築地村、凡一洞天橋、感知海邊、東萊別莊、影島區廳、Centum City站、釜山會展中心、永樂公園與太宗臺等十處地點取景,作為年邁善慈重返故鄉的場景等[61]。第1季中,關東大地震的被害場面、1920年至1930年的影島與大阪市區、1970年代的警察署以及1989年的東京貧民窟,均於論山市取景,地點包括水湯石橋、鍊武邑陽光樂園的1950片廠、陽光片廠的電視劇片廠、江景邑虹橋里村會館、江景近代文化歷史街等[62]。其他取景城市與地點還包括木浦市[63]、安東市[64][65]、順天市[66]、良洞村[67]等。韓國地區的拍攝於12月完成[68][69]。
尹汝貞於2021年1月29日啟程前往加拿大[70][71],劇組自2月6日起在卑詩的素里影城與溫哥華等地拍攝,訂於4月10日殺青[72][73][74][75][76]。1915年代的韓國及日本戰前場景,則是在列治文搭建片場進行拍攝[77]。
第2季片場移師至多倫多,於2023年1月23日開機,表定拍攝至5月15日[28]。自2月1日起,本劇同時也於安大略的其他城市咸美頓、密西沙加等地取景,表定在4月21日結束拍攝[29][77]。第二階段的攝影工作,則預計前往日本拍攝[77]。
Remove ads
本劇原定於2021年推出[78][79],但最終定檔於2022年3月25日,首播當日將一次上線三集,其後於每週五上線一集,於4月29日季終[3][4]。2022年2月23日,正式釋出首部預告片[80],並於3月16日在奧斯卡電影博物館舉行全球首映會[81][82]。
2024年5月30日,釋出第2季片頭[30]。7月22日,釋出第2季預告[83]。2024年5月30日,敲定第2季於8月23日首播,並週播一集至10月11日季終[30]。
分集
Remove ads
音樂
主創許秀珍透露,第1季片頭曲原設定為滾石樂團的《Out of Time》,但因版權費昂貴,最終採用了草根樂隊於1967年發行的歌曲《Let's Live for Today》[21][23]。季終集片頭曲採用Leenalchi演唱的韓語版本,曲目結合現代樂器合成器與傳統樂器盤索里,並以傳統民謠方式演唱。該歌曲原本是以英語為合聲,韓語為主歌詞,但成品效果不彰,在監製邁克爾·愛倫堡的建議下,改以全韓文歌詞演唱,才取得劇組所期望之成果[25]。
全碟作曲:尼可·慕禮
評價

《彈珠人生》獲得普遍的好評,爛番茄整合57位影評人的評價,本劇獲得98%新鮮度,9.20/10分,影評人普遍共識:「複雜精細卻純熟,《彈珠人生》透過捕捉歷史輪廓與家庭的堅毅,成為一部浩大的史詩作。」[90]。Metacritic整合29位影評人的評價,本劇獲得87分,屬極度讚譽[91]。
《娛樂週刊》的影評人克莉絲汀·鮑溫(Kristen Baldwin)給予滿分A級評價,讚頌本劇是部令人驚嘆的電視「傑作」,除了使她更加瞭解日韓關係,所傳遞之家的美麗與嚮往,仿佛給了她生命。她認為歷史之於角色,是需要被正視的,逃避既不可行也不明智,從不論角色身處不同年代,由主演群共同演出的片頭中,揭示過去與現今緊扣著未來。雖然第1季囊括了許多深刻的故事,主創許秀珍以及名田高梧和全知泰兩名導演仍不疾不徐地塑造角色,有高興、有悲傷的時刻,甚至在第7集中,巧妙地運用關東大地震以及隨之發生的種族屠殺事件,描繪角色的背景故事[92]。
《洛杉磯時報》的影評人羅伯特·洛伊德(Robert Lloyd)讚揚全季8集近乎完美,富含人性深度,敘事結構使人感到真實、生動而有生命。故事探討種族、性別與階級等歧視,服從、反抗與同化,以及自我意識和歸屬感等議題,透過交錯的敘事對比今昔,也凸顯若干信物的意義。洛伊德認為《彈珠人生》具有時代意義,如同需要一點運氣與技巧的彈珠機,不僅僅只是乘着席捲全球的韓流,還反映美國仇亞事件、日本極右翼再起等關乎族群歧視的時事,並用故事回應各國移民。不過,他認為季末用一整集來描繪漢水的故事,落入了長篇劇集的窠臼,不僅打亂原有的故事節奏,甚至脫離描繪堅毅女性的故事主軸[93]。
《荷里活報道》的影評人丹尼爾·芬堡(Daniel Fienberg)認為本劇雖然描述了歧視、貧窮與疾病等,但並非意在描述苦難,片頭亦揭示每集都傳遞著即便慘澹也懷有希望的意象。《彈珠人生》如同一幅悲傷刻苦的畫像,但透過描繪家族韌性與女性力量來與之平衡,首季是個強而有力、激動人心且永垂不朽的好開始[94]。《CNN》的影評人布萊恩·勞瑞(Brian Lowry)稱讚本劇充滿心碎的場景與出色的對白,還富有教育歷史的意義,是足以代表移民者的作品[95]。
《時代雜誌》的影評人茱蒂·伯曼(Judy Berman)反而認為過度的交叉敘事結構,破壞劇集的情緒,造成觀眾對角色的混亂,且渴望在電視劇中,看到尚未被描述,存在於原著中段的章節。不過,她讚許許秀珍將善慈的角色描繪得當,美術設計超越同級的《王冠》等劇集,攝影對婚紗、新生兒與白米飯等人事物的細節捕捉也為劇集增色。雖然改編不盡完美,破壞小說完整的結構性,但《彈珠人生》仍是部罕見兼具藝術性與歷史意義的劃時代作品[96]。
《綜藝雜誌》的影評人丹尼爾·達達里奧(Daniel D'Addario)認為本劇的時間線與場景分明精準,尼可·慕禮的配樂深刻而令人回味,演員的表現也可圈可點。不過,許秀珍無法處理跨度大的小說,時間的切換削弱了具有力度的時刻,沒有達到連結的效果,達達里奧認為劇集應該讓關鍵橋段一支獨秀,而非推使時代間的碰撞,才能讓觀眾上鈎,並感受到深沉的情感[97]。
《紐約時報》的影評人麥克·海爾(Mike Hale)認為本劇整體不俗,特別是由名田高梧執導、弗洛里安·霍夫邁斯特掌鏡的前幾集,復刻的時代場景壯麗而無可挑剔,畫面色調優美。雖然韓日演員的表演優異又具有力量,但卻被煽情的調性所掩埋。原著給人19世紀的氛圍,但電視劇版為吸引廣大觀眾而充斥現代感,致使演員於片頭的演出與角色性格不符。原著着重描繪世俗的細節與殘酷,但非意在講述絕望的宿命論,電視劇版卻削弱了原著予人的共鳴感[98]。
演員的表現收獲影評人的好評,稱道飾演善慈的尹汝貞、金敏荷與由娜,均富有透過眼神表達欲與不欲的演技天賦[93],尹汝貞與金敏荷就如善慈,以柔和卻堅定的方式詮釋心碎、反抗與感激等情緒[92]。尹汝貞透過表情與眼神承載着角色的所有經歷[95],由於劇本對小說的故事進行延展,讓她有更多發揮空間,亦無人能如她這般精準詮釋悲傷與活潑的兩極情緒[94]。金敏荷完美詮釋角色身處男性主導社會下的韌性,並將壓抑的經歷轉化為毅力[94]。河鎮以志在必得的自信,褪去過往作品的形象,演技令人信服[92][94]。
儘管歐美影評普遍給予好評,但本劇在日本並未獲得廣大的迴響,蘋果也未在該國大力宣傳。部分日本觀眾則相當不滿,認為劇集純屬虛構、涉嫌詐欺,向世界播送反日電視劇,雙方對朝鮮日治時期也存在不同見解等,凸顯日韓關係以及日本左翼與極右翼間的爭端[99][100][101]。
- No. 1 芝加哥太陽報[102]
- No. 1 娛樂週刊[註 10][103]
- No. 2 娛樂.ie[104]
- No. 2 君子雜誌[105]
- No. 2 荷里活報道[註 11][106]
- No. 2 Vulture[註 12][107]
- No. 3 WhatCulture[108]
- No. 6 偏鋒雜誌[109]
- No. 6 TV Insider[110]
- No. 7 波士頓網[111]
- No. 7 時尚芭莎[112]
- No. 7 今日美國[113]
- No. 8 荷里活報道[註 13][114]
- No. 8 每日電訊報[115]
- No. 8 電視指南[116]
- No. 8 Vulture[註 14][107]
- No. 9 影音俱樂部[117]
- No. 9 The Playlist[118]
- No. 9 滾石雜誌[119]
- No. 9 TVLine[120]
- No. 10 The Ringer[121]
- - CNN[註 15][122]
- - 經濟學人[123]
- - 環球郵報[124]
- - 生活黑客[125]
- - 洛杉磯時報[126]
- - 洛杉磯時報[註 16][127]
獎項
勘誤
註釋
參考資料
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads