州份 聯邦地區 領地
|
格言
|
中文翻譯
|
語言
|
日期
|
參考文獻
|
亞拉巴馬州
|
Audemus jura nostra defendere
|
我們敢捍衛我們的權利
|
拉丁文
|
000000001923-01-01-00001923年
|
[7]
|
阿拉斯加州
|
North to the Future
|
北至未來
|
英文
|
000000001967-01-01-00001967年
|
[8]
|
美屬薩摩亞
|
Samoa, Muamua Le Atua
|
薩摩亞,讓神成為優先
|
薩摩亞語
|
000000001973-01-01-00001973年
|
[9]
|
亞利桑那州
|
Ditat Deus
|
上帝使富足
|
拉丁文
|
000000001863-01-01-00001863年
|
[10][11]
|
阿肯色州
|
Regnat populus[N 1]
|
人民統治
|
拉丁文
|
000000001907-01-01-00001907年
|
[12]
|
加利福尼亞州
|
Eureka (Εὕρηκα)
|
我發現了
|
希臘語
|
000000001849-01-01-00001849年[N 2]
|
[13]
|
科羅拉多州
|
Nil sine numine
|
萬事皆有神意
|
拉丁文
|
000000001861-11-06-00001861年11月6日
|
[14]
|
康涅狄格州
|
Qui transtulit sustinet
|
祂栽種,亦養育
|
拉丁文
|
000000001662-10-09-00001662年10月9日
|
[15]
|
特拉華州
|
Liberty and Independence
|
自由和獨立
|
英文
|
000000001847-01-01-00001847年
|
[16]
|
華盛頓哥倫比亞特區
|
Justitia Omnibus
|
全部人的公義
|
拉丁文
|
000000001871-08-03-00001871年8月3日
|
[17]
|
佛羅里達州
|
In God We Trust
|
我們信仰上帝
|
英文
|
000000001868-01-01-00001868年[N 3]
|
[18]
|
喬治亞州
|
Wisdom, Justice, Moderation[N 4]
|
智慧、正義、節制
|
英文
|
000000001798-01-01-00001798年
|
[20][21][19]
|
關島
|
—
|
—
|
—
|
—
|
[5]
|
夏威夷州
|
Ua mau ke ea o ka ʻāina i ka pono
|
這塊土地上的生命正公正地持續著
|
夏威夷語
|
000000001843-07-31-00001843年7月31日[N 5]
|
[23][22]
|
愛達荷州
|
Esto perpetua
|
願此長存
|
拉丁文
|
000000001890-01-01-00001890年
|
[24]
|
伊利諾伊州
|
State sovereignty, national union
|
國家主權、民族聯合
|
英文
|
000000001819-01-01-00001819年
|
[25]
|
印第安納州
|
The Crossroads of America
|
美國十字路口
|
英文
|
000000001937-01-01-00001937年
|
[26]
|
艾奥瓦州
|
Our liberties we prize and our rights we will maintain
|
我們珍視我們的自由且我們將維護我們的權利
|
英文
|
000000001847-01-01-00001847年
|
[27]
|
堪薩斯州
|
Ad astra per aspera
|
經歷困難終達星辰
|
拉丁文
|
000000001861-01-01-00001861年
|
[28]
|
肯塔基州
|
United we stand, divided we fall Deo gratiam habeamus
|
團結則存,分裂則亡 讓我們對上帝心存感激
|
英文 拉丁文
|
000000001942-01-01-00001942年 2002
|
[3]
|
路易斯安那州
|
Union, justice, confidence
|
聯盟、正義、信心
|
英文
|
000000001902-01-01-00001902年
|
[29]
|
緬因州
|
Dirigo
|
我領導
|
拉丁文
|
000000001820-01-01-00001820年
|
[30]
|
馬里蘭州
|
Fatti maschi, parole femine
|
堅強的行動,溫柔的話語
|
意大利語
|
000000001874-01-01-00001874年
|
[31][32]
|
馬薩諸塞州
|
Ense petit placidam sub libertate quietem
|
她仗劍尋找長眠於自由之下的平靜
|
拉丁文
|
000000001775-01-01-00001775年
|
[33]
|
密歇根州
|
Si quaeris peninsulam amoenam circumspice
|
如果你要尋找一個宜人的半島,請環顧四周
|
拉丁文
|
000000001835-06-02-00001835年6月2日
|
[34][35]
|
明尼蘇達州
|
L'étoile du Nord[N 6]
|
北極星
|
法語
|
000000001861-01-01-00001861年
|
[36]
|
密西西比州
|
Virtute et armis
|
勇敢和武裝
|
拉丁文
|
000000001894-02-07-00001894年2月7日
|
[37]
|
密蘇里州
|
Salus populi suprema lex esto
|
人民的安全是國家的第一要務
|
拉丁文
|
000000001822-01-11-00001822年1月11日
|
[38]
|
蒙大拿州
|
Oro y plata
|
黃金和白銀
|
西班牙語
|
000000001865-02-09-00001865年2月9日
|
[39]
|
內布拉斯加州
|
Equality before the law
|
法律之前人人平等
|
英文
|
000000001867-01-01-00001867年
|
[40]
|
內華達州
|
All For Our Country[N 7]
|
—
|
英文
|
000000001866-02-24-00001866年2月24日
|
[41]
|
新罕布什爾州
|
Live Free or Die
|
不自由,毋寧死
|
英文
|
000000001945-01-01-00001945年
|
[42]
|
新澤西州
|
Liberty and prosperity
|
自由與繁榮
|
英文
|
000000001928-03-26-00001928年3月26日
|
[43]
|
新墨西哥州
|
Crescit eundo
|
進發時成長
|
拉丁文
|
000000001887-01-01-00001887年[N 8]
|
[44]
|
紐約州
|
Excelsior
|
精益求精
|
拉丁文
|
000000001778-01-01-00001778年
|
[45]
|
北卡羅來納州
|
Esse quam videri
|
外觀莫如實質
|
拉丁文
|
000000001893-01-01-00001893年
|
[46]
|
北達科他州
|
Liberty and union, now and forever, one and inseparable Serit ut alteri saeclo prosit
|
自由與聯邦,無論現在和將來都是不可分割的一個整體 One sows for the benefit of another age
|
英文 拉丁文
|
000000001863-01-03-00001863年1月3日 000000002011-03-11-00002011年3月11日
|
[47][48] [49]
|
北馬利安納群島
|
—
|
—
|
—
|
—
|
[5]
|
俄亥俄州
|
With God, all things are possible[N 9]
|
與神同在,萬事皆有可能
|
英文
|
000000001959-10-01-00001959年10月1日
|
[51][50]
|
奧克拉荷馬州
|
Labor omnia vincit
|
勞動戰勝一切
|
拉丁文
|
000000001893-03-10-00001893年3月10日[N 10] [N 11]
|
[54][52][53]
|
俄勒岡州
|
Alis volat propriis
|
乘着自己的翅膀飛翔
|
拉丁文
|
000000001854-01-01-00001854年[N 12]
|
[55]
|
賓夕法尼亞州
|
Virtue, liberty, and independence
|
美德、自由與獨立
|
英文
|
000000001875-01-01-00001875年
|
[56]
|
波多黎各
|
Joannes Est Nomen Ejus
|
以約翰為名
|
拉丁文
|
000000001511-01-01-00001511年[N 13]
|
[6][57]
|
羅得島州
|
Hope
|
希望
|
英文
|
000000001664-05-04-00001664年5月4日
|
[58]
|
南卡羅來納州
|
Dum spiro spero Animis opibusque parati
|
一息尚存就有希望 作好精神和物質的準備
|
拉丁文
|
000000001777-05-22-00001777年5月22日
|
[2]
|
南達科他州
|
Under God the people rule
|
—
|
英文
|
000000001885-01-01-00001885年
|
[59]
|
田納西州
|
Agriculture and Commerce
|
農業和商業
|
英文
|
000000001802-05-24-00001802年5月24日[N 14]
|
[60]
|
德克薩斯州
|
Friendship
|
友誼
|
英文
|
000000001930-01-01-00001930年
|
[61]
|
猶他州
|
Industry
|
工業
|
英文
|
000000001896-05-03-00001896年5月3日[N 15]
|
[62][63]
|
佛蒙特州
|
Freedom and Unity Stella quarta decima fulgeat
|
自由與團結 願第十四顆星閃耀
|
英文 拉丁文
|
000000001779-02-20-00001779年2月20日 000000002015-04-10-00002015年4月10日
|
[64][65][66]
|
維珍尼亞州
|
Sic semper tyrannis
|
暴君就該如此下場
|
拉丁文
|
000000001776-01-01-00001776年
|
[67]
|
美屬維爾京群島
|
United in Pride and Hope
|
自豪與希望中聯合
|
英文
|
000000001991-01-01-00001991年1月1日
|
[68]
|
華盛頓州
|
Al-ki or Alki(非官方)[N 16]
|
By and by
|
Chinook Jargon
|
—
|
[69]
|
西弗吉尼亞州
|
Montani semper liberi
|
登山者永遠是自由的
|
拉丁文
|
000000001863-09-26-00001863年9月26日
|
[70]
|
威斯康星州
|
Forward
|
前進
|
英文
|
000000001851-01-01-00001851年
|
[71]
|
懷俄明州
|
Equal Rights
|
權利平等
|
英文
|
000000001893-01-01-00001893年
|
[72]
|