热门问题
时间线
聊天
视角

跨過高山,越過平原

歌曲 来自维基百科,自由的百科全书

跨过高山,越过平原
Remove ads

跨過高山,越過平原》(俄語:По долинам и по взгорьям ,塞爾維亞-克羅地亞語Po šumama i gorama, По шумама и горама),也被稱為《遠東游擊隊之歌》,是俄國內戰第一次世界大戰中一首流行的紅軍歌曲。原曲作者不詳。據稱,原曲可能是尤里·切爾尼亞夫斯基於1915年為新兵創作的,但也有可能在此之前已經在俄羅斯大地流傳。

Thumb
斯帕斯克達爾尼紅軍士兵紀念碑

歷史

1915年,弗拉基米爾·吉利亞羅夫斯基俄語Гиляровский, Владимир Алексеевич填寫了該曲的歌詞,並將該曲命名為《西伯利亞軍團進行曲》。

1920年3月,紅軍政工人員彼得·謝苗諾維奇·巴爾菲諾夫俄語Парфёнов, Пётр Семёнович為了慶祝戰勝日本干涉軍和白軍的勝利,在海參崴將《西伯利亞軍團進行曲》歌詞改為歌頌遠東紅軍的歌詞,並命名為《跨過高山,越過平原》。後來為了紀念被敵軍燒死在爐膛里的謝爾蓋·拉索,巴爾菲諾夫對歌詞進行了修改。

1922 年,沃洛恰耶夫卡戰役後,彼得·巴爾菲諾夫又把遠東紅軍浴血戰鬥的幾個具有歷史意義的地點(「斯帕斯克」,「沃洛恰恩卡」)寫到歌詞裏去。 [1]

《跨越高山,穿越平原》有多種版本,包括塞爾維亞-克羅地亞語希臘語、德語、法語、匈牙利語、希伯來語、庫爾德語等版本。二戰時期,這首歌由南斯拉夫游擊隊改編並被廣泛傳唱。

Remove ads

歌詞

更多資訊 俄語, 俄語羅馬化 ...
Remove ads

塞爾維亞克羅地亞語歌詞與翻譯

更多資訊 塞爾維亞-克羅地亞語拉丁字母, 塞爾維亞-克羅地亞西里爾字母 ...

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads