热门问题
时间线
聊天
视角

USLC藏文轉寫

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

USLC轉寫是美國國會圖書館(United States Library of Congress)所推出的一種轉寫方式,涵蓋藏文和梵文。這種轉寫比流行的威利轉寫更能準確對應藏文,比如藏文「ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་」,擴展威利轉寫爲「thon mi saMb+hoTa 」,由於「སཾབྷོཊ་」是梵文詞語,其擴展威利轉寫使用了標點符號,而且大小寫敏感。而USLC轉寫「thon-mi sam-bho-ṭa」則看起來相對自然,可以隨意變更大小寫,但轉寫藏文則跑音較遠。USLC又稱ALA-LC American Library Association - Library of Congress.

轉寫藏文

更多資訊 藏文字母, USLC ...

元音

a ཨི i ཨུ u ཨེ e ཨོ o
Remove ads

轉寫梵文

梵文轉寫流行的IAST相同。

更多資訊 藏文字母, USLC ...

注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)轉寫,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。

更多資訊 藏文字母, USLC ...
更多資訊 藏文字母, USLC ...
Remove ads

USLC 的優點

除了開篇所述,USLC對,有不同的轉寫字母。

如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有, nya ña,, sha,śa;如果完全使用IAST/USLC方案,則會產生大量藏學家生疏的附標文字。因此,梵文較少時常常使用EWTS轉寫,通篇梵文則適合應用USLC轉寫。

參見

外部連結

ALA-LC羅馬化是美國國會圖書館和美國圖書館協會的轉寫標準,廣泛的用於北美圖書館。轉寫表基於各種語言頁面存檔備份,存於互聯網檔案館其它藏文拉丁文轉寫方案

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads