Pang-chān:圓埕

From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

圓埕是予運動比賽舉辦兮體育場,有大量觀眾坐位。

Thumb
美國 Houston 太空大圓埕,全世界上早兮全日複合型體育場,1965年建成
Thumb
開關式透天大圓埕,美國 Milwaukee 野球隊主場:MillerPark

辭源

「Dome」這个詞原底是圓厝頂建築兮意思,日語共音譯做「ドーム (きゅう) (じょう)」(訓令式:Dômu kyûzyô)。佇英語內底,自從休士頓太空圓埕號名做「Dome」了後,「Dome」開始夆提來號名室內體育場。

上早臺灣華語出現「巨蛋」(華語發音:ㄐㄩˋ ㄉㄢˋ Jùdàn)是因為東京大圓埕佇1988開幕兮時用「BIG Entertainment and Gold Game!」做定位,縮寫是「BIG EGG」,看起來嘛親像一粒,自按呢予臺灣翻譯做「巨蛋」,後來其他兮「Dome」嘛夆翻譯做「巨蛋」。一直到「臺北小巨蛋」落成了後,「巨蛋」嘛定定夆用佇「Arena」兮名,若是欲區別兩款體育場,Dome 會號做「大巨蛋」、Arena 號做「小巨蛋」。

臺語

臺北小巨蛋高雄巨蛋落成了後,捷運公車開始有需要用臺語來廣播站名,隨出現愛按怎翻譯兮討論,目前定定是直直用「巨蛋」來廣播。

臺語文學者潘科元先生評論:抑若「巨卵 (kū-nn̄g)」兮講法,着較無妥當,「巨」是文言字眼,「卵」是口語詞素,按呢鬥,袂食膠。而且建議使用「大圓埕」。[1]臺語文學者杜建坊先生建議:用英文兮「Dome / Arena」兮意譯來號上好,Dome 是圓兮厝頂;Arena 是圓兮操場。若欲造新詞,使用圓拱埕 (oân-kong-tiâⁿ)抑是圓拱館 (oân-kong-koán)[2]

其他相關新辭

  • 臺東大學華語系副教授張學謙建議「圓頂體育館」。[3]
  • 除了造新詞,拄著「巨蛋」,若無愛唸北京官話音,欲唸臺灣話音,着愛唸 kī-tàn(漳腔)抑是 kū-tàn(泉腔),頭一字佮「拒絕」兮「拒」仝音,尾字佮「皮蛋」兮「蛋」仝音。[4][5][6]這嘛是目前臺灣兮大眾運輸廣播咧用兮。
  • 另外佇網路頂懸兮討論內底猶閣有「Tó͘-muh / A-lí-nah」、「穹頂」、「大粒卵」等等兮詞。
Remove ads

各國兮圓埕

美洲

More information 球場名, 地點 ...

日本

Thumb
東京圓埕,日本上早兮圓埕,1988年
Thumb
圓埕內部,大阪圓埕
More information 球場名, 地點 ...

韓國

Thumb
高尺天頂圓埕
More information 球場名, 地點 ...

臺灣

Thumb
臺北大圓埕
Thumb
高雄圓埕

大圓埕

More information 球場名, 地點 ...

小圓埕

More information 球場名, 地點 ...

參考

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads