和同開珎[註 1](日語:和同開珎わどうかいちん / わどうかいほう Wadōkaichin/Wadōkaihō)是日本最早鑄造並發行的官方貨幣,初造於日本和銅元年(公元708年)五月,也是日本「皇朝十二錢」之首[1]

Quick Facts 日語寫法, 日語原文 ...
Thumb
日語寫法
日語原文和同開珎
假名わどうかいちん/わどうかいほう
平文式羅馬字Wadōkaichin/Wadōkaihō
Close

概況

和同開珎為方孔錢,形制與同時期中國唐朝開元通寶類似。每枚直徑約24mm,中間方孔邊長約7mm,正面依順時針方向鑄有「和同開珎」四字,背面無銘文。

在和同開珎開鑄之前,日本的商品交易都是以稻米和布帛等實物作為貨幣,後期也有朝鮮半島傳入日本以及日本本國私鑄的無文銀錢日語無文銀銭[2]文武天皇三年(公元700年),鑄錢司設立,負責鑄造錢幣[3]。大寶二年,以粟田真人為首的遣唐使赴中國考察貨幣制度[4]。和同開珎開鑄於公元708年。這一年正月,有人在武藏國秩父郡(今埼玉縣秩父郡)發現自然銅礦(即「和銅」)並獻給朝廷[5]元明天皇因此下詔改元,改慶雲五年為和銅元年[2];二月,催鑄錢司設立,負責監督各地鑄錢司;五月開鑄「和同開珎」銀幣,八月開鑄「和同開珎」銅幣[6]

為推廣新錢幣,和銅三年(公元711年),日本政府又頒佈了「蓄錢敘位令」,如積蓄一定錢幣,即可授予官位[7]。但這一舉措反而導致市面上流通貨幣減少。後來日本私鑄錢幣泛濫,和同開珎出現貶值。天平寶字四年(公元760年),「萬年通寶日語万年通宝」開始發行,一枚萬年通寶等於十枚和同開珎,但最終造成了幣制混亂。天平神護元年(公元765年),「神功開寶」發行,與萬年通寶等值流通;寶龜十年(公元779年)開始,和同開珎、萬年通寶、神功開寶三者等值流通。延曆十五年(公元796年),「隆平永寶」發行,和同開珎、萬年通寶以及神功開寶廢止[8]

由於當時中日交流頻繁,在中國也曾有「和同開珎」出土[9]

銘文爭議

此錢文字的讀法歷來有不少爭議。正史中並未提及此錢上的銘文,從江戶時代開始,學者就對該錢的讀法發生爭論,較有影響力的說法有「和同開珍」(わどうかいちん)說、「和同開寳」(わどうかいほう)說兩種。

「和同」二字的來歷存在兩種不同的說法。一種說法認為是年號「和銅」的簡略寫法。另一種說法認為此錢不是年號錢,「和同」一詞意為「調和」,僅僅只是一個吉祥語而已。

「珎」字的來歷也存在爭論。據《辭海》,「珎」字為「珍」(日語:ちん Chin)的異體字[10]因此此錢銘文應為「和同開珍」。[11]寺島良安日語寺島良安的《和漢三才圖會》、草間直方日語草間直方的《三貨圖彙》[12]皆持有此觀點。

另一種觀點認為「珎」字是漢字「寳」的異體字。日本史料中存在將「天平勝寳四年」簡化寫作「天平勝珎四年」的事例。而在《東大寺獻物帳》中也存在將「寳」簡寫為「珎」的事例,此處的「寳」是「貨幣」之意。此錢模仿唐朝「開元通寶」鑄造,「開珎」可能是「開元通寶」之簡稱。皇朝十二錢中的其他錢幣皆以「寳」字結尾,而之後流通的宋錢、元錢、明錢乃至江戶時代的方孔錢也是如此,據此認為「珎」應為「寳」[13][14][9][15][4]狩谷棭齋日語狩谷棭斎的《錢幣攷遺》、中川積古齋日語中川積古斎的《和漢稀世泉譜》、明治時代古錢收藏家成島柳北皆持有此種觀點。[16]

還有一種觀點認為該錢的銘文應該上右下左迴旋讀為「和開同珎」。[14]

註釋

參考資料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.