Engrish,源自日語轉寫系統沒有「L」,常用「R」(IPA: /ɾ/)音譯英語的「L」,且日本人受母語影響容易混淆不分[1],也令英語母語使用者費解,而把「English」改成「Engrish」來調侃。原指日式英語,後泛指亞洲語言錯誤的英語文法

基本例子

Thumb

有名句子

日本東亞企劃公司開發的遊戲《零翼戰機》,他們在歐洲移植到Mega Drive版本的時候,其中一句對話出現了這個句子,其文法完全錯誤,而且base除了解作基地,還可以解作根源,句子會被錯誤理解為「你們所有的根源是我們」。自2000年在互聯網廣泛流傳後,在歐美地區成為了流行用語。

參考資料

參閱

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.