馬賽曲
法國國歌 / 維基百科,自由的 encyclopedia
《馬賽曲》(法語:La Marseillaise)是法國國歌,又譯名《馬賽進行曲》。曲則是意大利作曲家喬瓦尼·巴蒂斯塔·維奧蒂於1784年創作,歌詞由克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾在1792年4月25日創作。當時正值法國大革命期間,法蘭西第一共和國向奧地利帝國宣戰,引發法國大革命戰爭與第一次反法同盟。他在該日晚間於當時斯特拉斯堡市長德特里希家中創作該曲,並題名為《萊茵軍團戰歌》(法語:Chant de guerre de l'Armée du Rhin);同年8月10日,來自馬賽的志願軍(英語:Fédéré)前赴巴黎支援杜樂麗起義時高唱此歌而得現名,亦因此風行全法國。1795年7月14日,國民公會宣佈定此曲為國歌,取代了法蘭西王國的國歌《亨利四世進行曲(英語:Marche Henri IV)》。
此條目可參照法語維基百科相應條目來擴充。 (2020年4月9日) |
La Marseillaise | |
---|---|
歌譜 | |
法國國歌 | |
作詞 | 克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾,1792年 |
採用 | 1795年 |
音訊樣本 | |
馬賽曲(器樂伴奏) | |
法國國歌歷史 | |
---|---|
1590 - 1792 | 亨利四世進行曲(英語:Marche Henri IV) |
1792 - 1799 | 馬賽曲 |
1799 - 1815 | 出征歌 |
1815 - 1830 | 法蘭西王子返回巴黎(法語:Le Retour des Princes français à Paris)(亨利四世進行曲) |
1830 - 1848 | 巴黎人(法語:La Parisienne (chanson de Casimir Delavigne)) |
1848 - 1852 | 吉倫特派之歌(法語:Le Chant des Girondins) |
1852 - 1870 | 向敘利亞進發 |
1870 - | 馬賽曲 |
馬賽曲在拿破崙帝國時期失去了國歌地位(但拿破崙一世並沒有禁唱馬賽曲),軍歌《出征歌》新成為了新國歌。之後路易十八的法蘭西王國波旁王朝復辟時期更是被禁止,《亨利四世進行曲》以《法蘭西王子返回巴黎》之名重新成為王國國歌。1830年七月革命時再次為人傳唱,並由著名音樂家白遼士進行管弦樂編曲,此成為後來官方指定的管弦樂版本。奧爾良王朝(七月王朝)和之後的拿破崙三世時期(第二共和和第二帝國)此曲又失去了國歌的地位[1][2],至1879年才由法蘭西第三共和國重新定為國歌。此後的1946年以及1958年通過的法國憲法,皆定明馬賽曲為國歌。
1871年存在的巴黎公社的國歌《公社馬賽曲》與原曲曲調相同,但使用了不同的歌詞。為巴黎公社創作的歌曲《國際歌》最初也使用《馬賽曲》的曲調來歌唱。
此外,馬賽曲另有俄語詞譜版本,名為《工人馬賽曲》,曾在1917年俄羅斯二月革命後由俄國臨時政府定為俄國國歌,十月革命後蘇維埃俄國曾沿用一段時間,最終替換為《國際歌》。
清帝國改良派思想家、政論家王韜1871年在香港出版的《普法戰紀》中第一次將馬賽曲翻譯成中文,名為《麥須兒詩》[3]。
莫札特於1786年創作的《第25號鋼琴協奏曲》之第一樂章中即使用了此曲的片段旋律。