热门问题
时间线
聊天
视角
包法利夫人
1857年古斯塔夫·福楼拜小说 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《包法利夫人》(法語:Madame Bovary,法語:[madam bɔvaʁi]),是古斯塔夫·福樓拜的長篇小說代表作。包法利夫人被稱為十九世紀不朽名著,並直接影響到二十世紀的喬伊斯、普魯斯特等大作家。
成書過程
1856年包法利夫人開始在《巴黎雜誌》上連載,一開始因內容太過敏感而被指控為淫穢之作,批評這部書「違反公共和宗教、道德及善良風俗」,並要求刪除一些片段,福樓拜堅持不刪改一字,1857年2月7日經法院審判無罪,福樓拜開始聲名大噪。
據考證,包法利夫人是一個真實社會事件的改編。包法利醫生正是福樓拜父親的學生、外科醫生德拉馬爾,是一名鄉下醫生,德拉馬爾醫生早年喪偶,1839年娶了農場主女兒、17歲的德爾菲娜,也就是愛瑪的原型。後來妻子德爾菲娜與人通姦,最後走上自殺的絕路。
福樓拜在作品裏透過無數的繁瑣細節描寫包法利夫人的心理狀態,在跟魯道夫歡好之後,她很興奮的說:「我有一個情人了!我有一個情人了!」;故事中許多性暗示展現愛瑪在性方面的飢渴,例如她在魯道夫的房間裏一會兒用他的梳子梳頭髮,一會兒用牙齒咬着他的煙斗柄。
這部書展示了法蘭西第二共和國時期的社會風貌,福樓拜常說:「包法利夫人就是我」[1]。他對作品完美的要求近乎吹毛求疵,1800頁正反兩面寫滿的《包法利夫人》草稿,刪減到最後只剩下500頁。
Remove ads
主要內容
故事發生在19世紀的資本主義浪潮過後的法國。文本主要描述了一位從小接受過貴族教育的女性,包法利夫人,由於期望所謂的「浪漫主義文學」中的愛情範式,而選擇出軌,先後與魯道夫、萊昂偷情,然而最後卻落得債台高築的下場,最後自殺。
軼事
譯本
- 《包法利夫人》的英譯本甚多,包含有馬克思的小女兒Eleanor Marx-Aveling.
- 李健吾、許淵沖、周克希都翻譯過《包法利夫人》。李健吾還寫過《福樓拜評傳》。
註釋
參考
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads