热门问题
时间线
聊天
视角

小婦人

来自维基百科,自由的百科全书

愛的小婦人物語
Remove ads

小婦人》為日本動畫公司製作的《世界名作劇場》系列第13部的動畫作品。改編自美國作家露意莎·梅·奧爾柯特的作品《小婦人》(Little Women)與小婦人第二部《好妻子》(Good Wives)。自1987年1月11日播至同年1987年12月27日,全48集。

快速預覽 小婦人, 假名 ...
Remove ads

故事概要

  • 南北戰爭時期美國北部的堅毅家庭為舞台。一邊期待着上戰場打仗的父親可以快點回來,個性豐厚的四姊妹追逐著各自的夢想而成長著。

登場人物與配音員陣容

馬區家的人物

瑪格麗特‧馬區マーガレット・マーチ
配音員潘惠子 / 台灣:傅其慧[* 1]
馬區家的大女兒。通稱:玫格メグ。16歲。4姊妹中的老大,有個安定堅強的性格。對於社交舞,她非常的憧憬。搬到紐科德鎮後,她開始從事家庭教師的工作來幫助家裏。
約瑟芬‧馬區ジョセフィン・マーチ
配音員山田榮子 / 台灣:龍顯蕙[* 1]
馬區家的二女兒,是本故事的主角,通稱:ジョオ。15歲。有着活潑又男性化的性格,只是她非常害怕打雷。夢想是想當個小說家。瑪莎對她特別信任,是她使瑪莎恢復溫柔性格的人。她有時候非常固執的一面的思考着事情,瑪莎覺得她做事情非常的好。因為她把身邊的事情大小事情都照顧得很好,也有給她一些生活工資。
與洛利和安東尼他們的關係也很好,他們各自抱持着戀愛感情這種事情,他們完全不知道。
順便一提,這版「約瑟芬」的愛稱「ジョオ」,是採用吉田勝江的譯法,照音來翻對應為「嬌兒」,但是這個名字相當女性化,不符合原作約瑟芬說不想有女性的名字,因此中文翻譯才使用比較男性化的「喬」,後來的續集《小婦人物語 南與喬老師》,才把「ジョオ」恢復為「ジョー」。
伊麗莎白‧馬區エリザベス・マーチ
配音員莊真由美 / 台灣:李明幸[* 1]
馬區家的三女兒,通稱:貝絲ベス。10歲。非常的膽小怕生,有着溫柔的個性。非常喜歡彈鋼琴。沒有去上學,通常都在家裏度過一整天。是她撿到米琪安的。
原作中的貝絲是12歲。
艾美‧馬區エイミー・マーチ
配音員佐久間玲 / 台灣:林美秀[* 1]
馬區家的四女兒。在姊妹中是唯一沒有通稱的,通常都是直接叫她艾美。7歲。個性有點早熟,常常與活潑好動的喬起口角。對於成熟的女性,她非常的憧憬,非常介意塌塌的鼻子。而她希望鼻子能長高,因此每晚睡覺時她都要用芭芭拉送她洗衣夾夾住鼻子才睡覺。
在4姊妹中是唯一還有去學校上學的。[1]
原作中的艾美是10歲。
美雅麗‧柯蒂斯‧馬區メアリー・カーティス・マーチ
配音員中西妙子 / 台灣:李明幸[* 1]
馬區家的母親。是個非常堅強的媽媽。對於不幸的人們,也會給予補助,因此她就加入了慈善活動。
弗雷德里克‧馬區フレデリック・マーチ
配音員阪脩 / 台灣:林谷珍[* 1]
馬區家的父親。小時候父母雙亡,被瑪莎姑姑收養並養育者。他有着非常強烈的信念,為了是要解放奴隸,因此就加入合眾國軍,成為裏面的士兵,從軍去了。
漢娜ハンナ
配音員大方斐紗子
在馬區家擔任女傭的黑人阿姨。有着善良活潑的個性,做的料理非常美味。被馬區家的全體人員愛慕著、信賴者。但是她最怕貓。
史蒂夫‧馬區スティーブ・マーチ
4姊妹的爺爺,弗雷德里克的父親。他是瑪莎的哥哥,也是詹姆斯的好朋友。在故事中雖然有提到他,不過從沒來登場過,因為他與他妻子(4姊妹的奶奶)在弗雷德里克小的時候就已經過世了。
米琪安ミルキー・アン
馬區家的小貓咪。住在康科德鎮的時候,在一個下雨的日子裏,被貝絲發現奄奄一息的牠,於是就把牠帶到家裏來飼養。名字是來自於,像牛奶一樣的雪白白毛(貝絲命名的)。這隻小貓咪有時候非常調皮,與哈利大眼瞪小眼的時候,都是牠獲勝的。

瑪莎家的人物

瑪莎‧福雷特マーサ・フォーレット
配音員水城蘭子 / 台灣:龍顯蕙[* 1]
史蒂夫的妹妹,弗雷德里克的姑姑,對4姊妹來說是姑婆,也是大衛的嬸嬸。她是個令人傷腦筋的老婆婆。從前領養還小就父母雙亡的弗雷德里克,自己與麥可生的兒子也在多年前去世了,她把他當成自己的親生兒子養育著,但是,在那之後因為她反對他去紐約,因此就和他切斷關係,為了這件事她感到非常的憤怒。
初次登場時,對於人們非常的不信任,給人很不好的印象,不過慢慢的她就恢復以前的溫和態度了。在4姊妹中特別喜歡喬,想要把喬當她的養女,因此她就去拜託美雅麗看看,可是卻被美雅麗因為要看孩子的成長為由給拒絕。[2]
原作是設定她是弗雷德里克的嬸嬸,4姊妹的嬸婆,不過4姊妹都直接稱呼她嬸嬸,沒有撫養這一段。
原作喬結婚後所住的梅莊是她留給喬的遺產。
麥可‧福雷特マイケル・フォーレット
瑪莎的丈夫,是弗雷德里克的姑丈,對4姊妹來說是姑丈公,也是大衛的叔叔。已經過世,未登場過,但有時候他也稍微會被提及。
大衛‧福雷特デーヴィッド・フォーレット
配音員鹽屋浩三 / 台灣:李景唐[* 1]
瑪莎的侄子,與弗雷德里克是表兄弟的關係。有着很令人討厭的個性,興趣是花錢,企圖在瑪莎死後得到她的遺產,因此每次都來向瑪莎要錢。
愛絲特エスター
配音員鵜飼留美子
瑪莎家的法國女傭,本名是「愛絲黛兒‧萬諾エステル・ヴァルノール」,在原作有提到,是瑪莎要她改名叫「愛絲特」的,她像瑪莎主人一樣,有點冷淡,在與馬區家的人第一次見面時,對於喬她們有着不太好的印象。但是她其實是個很親切的人。
桃樂絲ドロシー
配音員向殿麻美
瑪莎家的廚師。在馬區家的人在瑪莎的家裏住宿時,與漢娜一起準備餐點的事情,只有登場過1次而已。
ベン
配音員廣瀨正志
瑪莎家的馬車夫。是個對人很親切的叔叔。
波麗ポリー
配音員山田恭子
瑪莎所飼養的九官鳥。牠記住瑪莎所說過的話,變成了牠的口頭禪,有「你們真是笨死了」與「任何人都不要來打擾我」這樣的話。
沒有發出叫聲過,但牠說出的都淨是些不好的話。在喬來照顧瑪莎的時候,牠好像也記住喬說過的話,有「姑婆請您好好的休息」。
哈利ハリー
瑪莎所飼養的狗兒。是全身都雪白的長毛犬。與米琪安玩大眼瞪小眼的遊戲後,牠輸給了米琪安。
Remove ads

羅倫斯家的人物

詹姆斯‧羅倫斯ジェームス・ローレンス
配音員宮內幸平 / 台灣:李景唐[* 1]
住在紐科德鎮的馬區家隔壁的老紳士。是紐科德鎮商船的會長。長著一張嚴肅又令人害怕的臉,讓4姊妹們初見時非常的害怕,實際上是一個和藹可親的人,認識4姊妹的爺爺史蒂夫和姑婆瑪莎。
洛利[3]‧羅倫斯ローリー・ローレンス
配音員飛田展男 / 台灣:李明幸[* 1]
詹姆斯的孫子。本名是「西奧多爾セオドア」。父母雙亡後和爺爺一起生活着。彈得一手好琴,母親是一位鋼琴家,他希望將來的目標是鋼琴家,但是詹姆斯強烈的反對他這麼做,對他說去上大學,然後他就放棄了。後來他對喬產生好感。
卡爾‧布魯克カール・ブルック
配音員小島敏彥 / 台灣:林谷珍[* 1]
洛利的家庭教師。是有一點嚴格了老師,對玫格她有所好感。因為是騎兵隊出身所以很會騎馬。在原作小說中他的名字是「約翰‧布魯克ジョン・ブルック」。
湯姆‧布魯克トム・ブルック
配音員坂本千夏
卡爾‧布魯克的弟弟,年紀與艾美相仿,是個很有活力又很淘氣的小男孩。
山姆サム
羅倫斯家的馬車夫。在經過馬區家時,對主人說要去請馬區夫人出來,但是被詹姆斯給拒絕了,配音員不詳。
強森ジョンソン
配音員側見民雄
羅倫斯家的管家。在羅倫斯家聽候大大小小的吩咐。
女傭メイド
配音員加藤雅子
羅倫斯家的女傭,在貝絲過來談鋼琴的時候,發現洛利想要去偷看,而叫住了他。
Remove ads

紐科德鎮時報報社的人物

安東尼‧布恩アンソニー・ブーン
配音員曾我部和恭
喬把小說帶去的紐科德鎮。[4]時報報社的新聞記者。有着讓人摸不着頭緒的個性。一開始貶低喬的小說,讓喬對他非常的討厭,時常和喬見面時就起衝突,但是之後他們的交情變得很好。事實上他非常喜歡喬。
亨利‧墨鐸ヘンリー・マードック
配音員槐柳二
紐科德鎮時報報社的主編。有着非常溫柔的個性。喜歡喬寫的小說,因此就刊登在報紙上。
約翰‧馬蒂ジョン・マーティー
配音員關俊彥
在馬區一家搬家之前,從南軍那裏逃出來的黑人奴隸。在馬區一家的協力下把他藏在地下室裏,後來恢復了自由之身。在費城的印刷廠工作過一年,之後他就還給美雅麗當初救濟給他的20美元,他去過紐科德鎮的瑪莎家。在那之後,在喬的介紹下,他就在紐科德鎮時報報社做排字工。
印刷工人印刷工
配音員津田英三
在報社工作的老爺爺,不過在約翰來了之後,就沒有再出現過了。
Remove ads

金家的人物

金夫人キング夫人
配音員梨羽由記子
玫格擔任家庭教師的家裏的女主人。在紐科德經營著第一大銀行的所有者,是個非常有錢的人。
愛德‧金エド・キング
配音員難波圭一
金家的大兒子。與大衛非常有好,有着很強烈的浪費習慣,時常和家裏的人伸手要錢。
佩蒂‧金パティ・キング
配音員白石彩子
金家的大女兒,與玫格的關係非常好。
嘉芙蓮‧金キャサリン・キング
配音員鷹森淑乃
金家的二女兒,是玫格需要照顧的女孩子。年紀與艾美相仿。
湯瑪斯‧金トーマス・キング
配音員渡邊久美子
金家的二兒子,他也需要玫格的照顧的男孩子。
管家執事
配音員田口昂
金家的管家,在這個家被使喚做大大小小的吩咐。

艾美在學校的人物

戴維斯老師デービス先生
配音員北村弘一
在紐科德的學校裏的老師。總是拿着鞭子,是個非常嚴厲的老師。只要有人敢帶糖果來學校,他一定毫不猶豫的賞鞭子。
凱蒂・布朗ケティ・ブラウン
配音員吉田美保
艾美在學校的朋友。在一起舉辦糖果派對的夥伴。
蘇西‧帕克斯スージー・パーケス
配音員後藤真壽美
艾美在學校的朋友。在一起舉辦糖果派對的夥伴。原作中她的全名是「蘇西‧珀金斯スージー・パーキンス」。
卡洛琳‧金斯萊キャロリン‧キングズレー
配音員真柴摩利
艾美在學校的朋友。在一起舉辦糖果派對的夥伴。初次登場時,因為遲到被戴維斯老師處罰罰站,原作中她的名字是「美雅麗‧金斯萊メアリー・キングズレー」。
珍妮‧史諾ジェニー・スノー
配音員柴田由美子
艾美在學校班上的同學。愛裝腔作勢,覺得艾美是笨蛋。因為她看艾美不順眼,就向戴維斯老師告密說,艾美的抽屜裏有「糖漬萊姆果子」,結果這個舉動讓艾美被處罰了。
蘿拉ローラ
配音員橫田美春
艾美在學校班上的同學。很可能是要教艾美功課的那個女生。
玉娜‧道林ユーナ・ドリン
配音員西川智佳子
艾美在學校班上的同學。很可能是給艾美懷錶的那個女生。
校長校長先生
配音員澤木郁也
學校的校長,邀請各位夫人到學校的教室參加教學觀摩。
麥肯齊夫人マッケンジー夫人
配音員好村俊子
麥肯齊副知事的夫人,看出艾美出色的繪畫能力,對她畫的地圖讚賞有佳。
Remove ads

玫格前往樸次茅斯參加舞會的登場人物

安妮‧莫法特アニー・モファット
配音員加藤雅子青羽美代子
玫格在莎莉的家裏的舞會上認識的朋友。舉止看起來是個上流社會教育出來的,在莎莉的家裏對玫格和莎莉說要招待她們去更豪華的舞會。
貝兒‧莫法特ベル・モファット
配音員富澤美智惠
安妮的姊姊,打扮的非常奢華,在玫格看到時有點驚訝。有個未婚夫的男友,名字叫「喬治ジョージ」。
莫法特夫人モファット夫人
配音員佐久間夏生
安妮的母親。不是壞人,然而非常的有錢,教導玫格奢侈的享受。
佛格森ファーガスン
配音員村松康雄
舞會進行時與莫法特夫人說話的男人,看到玫格時有點驚訝,他希望自己的兒子能娶到像玫格這樣的妻子。
奧棠絲オルタンス
配音員佐佐尾幸
莫法特家的法國女傭,拿花進來時對安妮說花是洛利送給玫格的,讓在場的所有人非常驚訝。

住在康科德鎮時的人物

薩頓老師サットン先生
配音員梅津秀行
小學的老師。擔任艾美班級的導師,但是因為戰爭的關係,他自願加入軍隊去。
史賓賽夫人スペンサー夫人
配音員安藤渚
洋裝店的老闆娘。幫玫格做了晚禮服,但是在幫喬做晚禮服之前,因為戰爭的開打所以打算搬家了。
瓊斯牧師ジョーンズ牧師
配音員石森達幸
康科德鎮教會的牧師,時常與美雅麗討論義賣的事情,還有祈禱戰爭快點結束。在他得知馬區一家打算搬到麻薩諸塞州的紐科德鎮,不打算回來時,他感覺有點寂寞。
鎮長町長
配音員北村弘一
康科德鎮的鎮長,聽弗雷德里克說有看到南軍士兵在附近,讓他簡直不敢相信,他很希望,賓夕法尼亞州的康科德鎮。[5]不會被南軍攻下來,不過事與願違。
艾凡斯夫人エヴァンス夫人
配音員竹口安芸子
蓋茨堡的鎮上舉辦舞會的有錢婦女。
露意絲ルイーズ
艾凡斯夫人的女兒。年紀與玫格差不多,但是其配音員在片尾並沒有被標記。
詹姆斯ジェームス
故事中沒有出現,但是卻被提及,他是弗雷德里克所投資製作軍靴的朋友,後來他的工廠被南軍所佔領,所有投資都泡湯。名字和洛利的爺爺相同,並不是同一個人。
芭芭拉バーバラ
配音員千原江理子
艾美的朋友。因為戰爭爆發而分開。在與艾美道別前,她把洗衣夾做的木偶送給艾美。
芭芭拉的母親バーバラの母
配音員佐佐尾幸
因為戰爭而要逃離康科德鎮,在芭芭拉與艾美說話時,要芭芭拉快一點,很擔心她的安危的伯母。
卡蓮カレン
艾美與芭芭拉在康科德時的朋友,在故事中尚未出現過。
華克夫人ウォーカー夫人
在康科德與美雅麗一起準備義賣的夫人,由於戰爭爆發的關係,她告訴美雅麗她們家打算搬家到匹茲堡去。
愛麗絲・華克アリス・ウォーカー
華克夫人的女兒,看樣子是喬的朋友。
巴格萊老先生バグリー老人
配音員西川幾雄
貝蒂的爺爺,在馬區一家到來時非常的歡迎,對美雅麗說出南軍不可能以友善的方式對待鎮上的婦女們。
貝蒂‧巴格萊ベティ・バグリー
配音員高田由美
艾美和貝絲的朋友,在看到貝絲和艾美兩人來的時候,很高興的歡迎她們來到帳篷裏面。
Remove ads

南軍

南軍將校南軍将校
配音員戶谷公次
南軍士兵,其階級是個將校。在他佔領康科德鎮後,對那裏的村民保證,會以紳仕的方式對待他們,而讓康科德鎮的鎮長鬆了一口氣。
貝克伍長ベイカー伍長
配音員喜多川拓郎
南軍士兵,其階級是個伍長,聽說有個黑男人(約翰)躲在馬區家附近,命令美雅麗讓他進屋搜查。後來找了好久都找不到,之後聽了貝絲的琴聲,覺得很好聽,就要求貝絲彈「甜蜜的家庭」這首歌,讓他想起小時候的他,而感動的留下淚來。在聽完之後,他帶領他的手下離開馬區家。
芬奇フィンチ
配音員善財圭一
南軍士兵,貝克伍長的手下,他被派去搜查馬區家一樓的房間,還有其他的地方,看看有沒有逃走的黑男人躲在那裏,但是並無所獲,名字「芬奇」是貝克伍長叫的,但是在片尾並沒有被標記。
伍德華ウッドワード
配音員立木文彥
南軍士兵,貝克伍長的手下,他被派去搜查馬區家二樓的房間,看看有沒有逃走的黑男人躲在那裏,隨後貝克伍長也一起去搜查,不過並無所獲,名字「伍德華」是貝克伍長叫的,但是在片尾並沒有被標記。
羅伯特‧愛德華‧李ロバート・エドワード・リー
南軍士兵,其階級是個將軍。南北戰爭進入白熱化的階段,打到最後打不下去時,逼不得以只好發投降電報,戰爭因此而結束了。紐科德時報報社的主編得到這份消息,說李將軍投降了,就要約翰把報紙的頭版空下來,發表這項消息。剛好在報社的喬和貝絲知道這消息後,互相擁抱且非常高興,因為爸爸不用再上戰場了。
Remove ads

其他登場人物

莎莉‧嘉蒂納サリー・ガーディナー
配音員川村萬梨阿
玫格的朋友。她和玫格是非常要好的,對於玫格想要嘗試各式各樣的派對,她都會去邀請玫格。
嘉蒂納夫人ガーディナー夫人
配音員佐佐尾幸
莎莉的母親,熱心歡迎玫格與喬來到她家參加舞會,是個很好心的伯母,而由於詹姆斯‧羅倫斯很照顧她的外子,她很感謝洛利來參加她的舞會。
道格拉斯‧克里斯蒂ダグラス・クリスティ
配音員藤本讓
紐科德鎮的醫生。在瑪莎身體不好的時候,來幫她看病。但是有時瑪莎令人傷腦筋的個性,也會把他給氣走。
胡梅爾夫人フンメル夫人
配音員佳川紘子
住在馬區家附近的貧窮的德國家庭裏的夫人。她的丈夫上戰場去打仗了,之後沒有消息,而只留下她和4個孩子一起過生活,然而生活非常的艱困,總是美雅麗帶着餐點去照顧着他們,後來貝絲也常去幫忙,可是某天貝絲卻在那裏因為最小的孩子得了猩紅熱而死,因而感染了猩紅熱。[6]
班格斯醫生バングス先生
配音員緒方賢一
貝絲感染猩紅熱的時候,幫她看病的醫生。
亞伯拉罕‧林肯エイブラハム・リンカーン
配音員仲村秀生
美國的總統,為解放奴隸而努力着。喬得到安東尼寄給她的總統的演說手稿後,就在全家人面前唸出他(林肯)的所有主張。
柯克夫人カーク夫人
自從安東尼到紐約去後,喬為了成為作家也到紐約去發展。柯克夫人家就是喬到紐約之後寄住的地方,也負責照顧柯克夫人的孩子。
原作喬就是在柯克夫人家認識貝爾教授。

主題歌、插入歌

  • 片頭曲1『小婦人的邀請函』(第1話~第14話)
  • 片頭曲2『總有一天一定!』(第15話~第48話)※奇數話是第1號、偶數話是第2號,交替著使用。
  • 片尾曲1『夕陽與風的旋律』(第1話~第14話)
    • 作詞:麻生圭子、歌:新田惠利、作曲:松任谷正隆、編曲:松任谷正隆
  • 片尾曲2『給爸爸的搖籃曲』(第15話~第48話)
    • 作詞:大久保由美、歌:下成佐登子、作曲:森田公一、編曲:大谷和夫
  • 插入歌1『我喜歡的東西
    • 作詞:大久保由美、歌:橋本潮、作曲:森田公一、編曲:鹽川真市
  • 插入歌2『歡迎
    • 作詞:大久保由美、歌:橋本潮、作曲:森田公一、編曲:高田弘
  • 插入歌3『花樣年華
    • 作詞:大久保由美、歌:橋本潮、作曲:森田公一、編曲:高田弘
  • 插入歌4『中意的男孩子
    • 作詞:大久保由美、歌:橋本潮、作曲:森田公一、編曲:鹽川真市

標題播映表

更多資訊 話數, 副標題 ...

註釋

資料來源

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads